Seule une infime minorité de ces langues sont écrites (pour les autres, il faut se contenter du boulot des évangélistes).
其中只有一小部份语言被写下(这必须感谢福音传播者努力)。
Ces deux puissances hautement moralistes sont bien évidemment libres de choisir leurs propres représentants, même lorsqu'il s'agit de néoconservateurs, d'évangélistes fanatiques ou de racistes appelant à la purification ethnique, à l'exemple du nouveau Ministre israélien des affaires stratégiques, Avigdor Lieberman, parmi d'autres.
这两个道貌岸然国家当然由选择它们己代表,即使这些代表碰巧是保守主义者、福音派狂热信徒或鼓吹净化主义者,正如色列战略事务部部长阿维格多·利伯曼一样。
À la connaissance du Gouvernement australien, les arrestations, les agressions et les homicides visant les chrétiens dont il est question dans les rapports de M. Rubenstein sont des incidents isolés et ne concernent pas les chrétiens assyriens, mais les chrétiens évangélistes et les apostats.
据缔约国政府所知,Rubinstein博士报告中提及逮捕、袭击和杀害基督徒现象只是一些孤立事件,并且与亚述人无关,而是涉及到狂热基督徒和背教者。
Un problème a été posé par la publication du manuel d'histoire de l'Église, recommandé par le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports, qui avait provoqué une réaction négative de la part du public, en particulier des communautés juives et des évangélistes.
一个引起争论事例是《教会史手册》 出版,这是由教育、青年和体育部建议出版,但引起了一部分公众负面反应,特别是引起了犹太社团和福音传道士负面反应。
Concernant les protestants et en particulier les évangélistes, leurs activités en Amérique latine, terre traditionnelle de l'Église catholique, posent problème lorsqu'est mis en oeuvre un prosélytisme agressif auprès des catholiques, tels que des appels à la conversion à la sortie des églises et des offres de services en contrepartie de la conversion.
另一方面,在历来在天主教会影响之下拉丁美洲,教徒活动,特别是福音传教士活动产生了问题,因为他们积极地在天主教徒中间鼓动改宗,例如试图在教堂门口争取改宗者或提供服务争取改宗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。