1.Je n'adhère pas du tout à ses idées.真人慢速
1.我完全不同意他想法。
2.Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
2.不完全停火不是真正停火。
3.La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
3.对沙姆沙解执行是缓慢而不完全。
4.Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
4.不完全解甲返乡则是今后不稳定来源。
5.Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
5.否则,我们信仰就会被削弱,就是不完全。
6.Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
6.而所有列各项只是述政权活动所致后果不完全记录。
7.Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
7.但是,由于未作充分报告,所记录数据是不完全。
8.Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
8.我们不能继续采取胆小、不完全行动并作出决定。
9.C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
9.是你们现在还不完全理解东西。
10.Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
10.对请求不完全流产妇女可提供医疗服务。
11.Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
11.对不完全流产妇女提供全额免费医疗救助。
12.Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
12.父母完全不同意女儿婚事。
13.Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
13.在不完全了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。
14.Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
14.然而得到答复被认为是不完全,结果维持了7项选择。
15.Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
15.她开始进入一个跟她原来生活完全不一世界。
16.Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
16.让国家来负担笔开销, 是完全不可能事。
17.Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
17.因此数据并不完全是可比。
18.Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
18.我还是不完全理解所作安排。
19.Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
19.不过,形势也不完全是乐观。
20.Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
20.不用说,些断言是完全不真实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Qu’il me soit donc permis de les classer d’après cette classification fantaisiste.
我现在按完类法对它们进行类。
2.Et il y en a qui sont totalement irréguliers.
它们是完规律。
3.Je ne suis pas tout à fait de votre avis.
我完赞同您观点。
4.Ce sont des choses qui ne sont pas totalement pareilles.
它们是完相同东西。
5.C'est un truc que j'aime pas du tout.
这是我完喜欢一道菜。
6.Un plat français que je n'aime pas du tout.
一道我完喜欢法国菜。
7.Pour lui, cette taxation n'est purement et simplement pas logique.
对于他,这个税完是理。
8.Et pourtant, le cœur n'est pas du tout le moteur de l'amour.
然而,心完是爱情发动机。
9.C'est pas négatif, mais c'est pas non plus super positif.
算负面,但也完是正面评价。
10.Ou en tout cas totalement faux pour 80% des meufs.
或者至少对80%女孩来说是完。
11.Une ruche ! répliquai-je, en faisant un geste de parfaite incrédulité.
" 一个蜂巢!" 我回答,做个完相信手势。
12.Vous pouvez également ne pas du tout vous occuper des besoin des autres.
你们也会完照顾别人需求。
13.Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.
无论如何,他对你行为都是完公正。
14.On peut l'entendre, ce n'est pas totalement incorrect, mais je trouve ça assez inélégant.
我们可能会听到这个说法,它并是完错误,但我觉得这太优雅。
15.C'est pas fait dans les règles de l'art.
其实完是按传统方式做。
16.Pr G. : Non, non, pas tout à fait.
,,完是这样。
17.Ca ne cible pas exactement les mêmes personnes.
- 它并针对完相同人。
18.Vous voyez avec les verbes passer et retourner le sens est complètement différent.
你看跟动词 pass 和 return 意思是完一样。
19.Je regrette que des femmes n'en aient pas envie du tout.
我为那些完想要孩子女性感到遗憾。
20.C’est vrai, mais ce n'est pas tout à fait-moi en face de toi.
“没错,过在你面前完算是我。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释