有奖纠错
| 划词

1.Structure: les verbes pronominaux au passé composé pp. 275-276.

1.(les verbes pronominaux au passe compose)275-276页。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


envoyer qn faire, envoyeur, enwagonner, Enygrus, énysite, enzootie, enzymatique, enzyme, enzymique, enzymoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Donc voilà, attention aux verbes pronominaux !

所以,要主语动词

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

2.Il s'emploie uniquement avec les verbes pronominaux.

动词一起使用。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

3.Ben non ! Déménager, ce n'est pas pronominal !

不对!搬家不是动词

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

4.Ensuite, attention avec les verbes pronominaux !

接下来请注意动词

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

5.Oui, les verbes pronominaux subjectifs ou irréfléchis.

对,非自反意义的动词

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

6.Non, le verbe communiquer en général ne s’utilise pas à la forme pronominale.

不对,动词交流通常不用于动词形式。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

7.Donc à chaque fois que c'est un verbe pronominal, c'est toujours ÊTRE.

因此每次遇到动词时,总会用ÊTRE。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

8.Oui, et c'est le verbe pronominal : s'ennuyer.

对,就是动词:s'ennuyer.

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

9.En termes de grammaire, ces deux verbes pronominaux s'emploient de façon différente.

在语法方面,动词的用法不一样。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

10.Bon, ça serait bien de rappeler un peu la définition peut-être des verbes pronominaux?

好滴,先回忆一下动词的定义会不会好一些?

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Topito

11.Mais comme ce serait trop simple on a inventé les VERBES PRONOMINAUX.

但由于就太简单了,我们发明了动词

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

12.Tout d'abord, tous les verbes pronominaux, suivi de la préposition « à » .

首先,所有动词,后面都要跟着介词“à”。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

13.Voilà, dans les verbes pronominaux : " il SE lave" .

没错,用于动词中:“他洗澡”。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

14.Donc pour tous les verbes pronominaux, on va utiliser l’auxiliaire être.

因此对于所有动词,我们将都使用助动词“être”。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

15.Ce sont les verbes pronominaux, j'ai déjà fait une vidéo sur le sujet.

以上是些动词,关于话题,我已经录制过一视频了。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

16.Toujours pour une personne, «joindre» existe aussi à la forme pronominale se joindre

还是用于人,joindre存在动词的形式:Se joindre。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

17.Alors maintenant, ça se complique un peu, voyons avec un verbe pronominal.

那么现在,要讲的有点儿复杂,我们来看动词

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

18.Donc les verbes du dessin, plus les verbes pronominaux et voilà, non ?

因此就是图片上的所有动词加上所有动词,好啦,不是吗?

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

19.Ils ne sont pas pronominaux. On dit : je divorce. Je déménage.

们不是动词。我们说:我离婚了,我搬家了。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

20.Et finalement, on a les verbes qu'on appelle essentiellement pronominaux parce qu'ils n'existent pas sous une autre forme.

最后,我们把一些动词称为动词,因为们在其形式中并不存在。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éocène, Eocène inférieur, éocimmérien, éoclimax, Eocrétacé, éocristal, Eocronartium, Eocyzicus, Eodévonien, Eodiscus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接