有奖纠错
| 划词

Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.

人信服地信息的最佳方式。

评价该例句:好评差评指正

Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.

我们系统地向这些国家机构和国际机构信息

评价该例句:好评差评指正

Le Web est le moyen le plus populaire d'acheminer des données de façon rapide et fiable.

网络迅速和准确地信息的最常用工具。

评价该例句:好评差评指正

Les spécialistes des médias ont participé à des initiatives pour faire connaître le message au public en général.

媒体的专业人员也投入到向广大公众信息的活动。

评价该例句:好评差评指正

La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.

似乎适宜向麦克拉蒂信息,但总要小心行事不致冒犯伯杰。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux des diasporas ont également pris de l'importance dans la circulation de l'information, par les voies officielles ou officieuses.

此外,散居地网络已经成以正式和非正式方式信息的重要环节。

评价该例句:好评差评指正

Le CIO alloue des ressources à ses programmes communs de plaidoyer, en faisant du sport un moyen de transmettre le message.

国际奥委把体育作一种信息的手段,向其联合宣方案提供资源。

评价该例句:好评差评指正

L'offre d'informations sous forme numérique promeut l'égalité entre les régions et les chances de disposer d'une information à jour et fiable.

以数码形式信息加强了各个地区之间的平等,并且提供了最新的可靠资料。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.

更好的技术使得人和货物的运输速度大大提高,并可在一瞬间信息

评价该例句:好评差评指正

Des moyens sur mesure seraient peut-être alors nécessaires, par exemple pour diffuser l'information aux communautés locales n'ayant pas accès à Internet.

可能需要定制媒体来向某些利害相关方(即没有互联网的当地社区)信息

评价该例句:好评差评指正

Les détenus et leur famille à Gaza ne peuvent communiquer que par des messages transmis par le Comité international de la Croix-Rouge.

被拘留者和他们在加沙的家属只能通过红十字国际委员信息来进行联络。

评价该例句:好评差评指正

Les médias ont toujours eu une fonction sur le plan de la défense des idées, en plus de leur fonction normale de transmission d'informations.

媒体除了信息的正常职能外,始终具有倡导职能。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux sont allés plus loin en affirmant que la liberté d'expression englobait aussi le droit de recevoir et de donner des informations.

法院则在此基础上更进一步,认还应包括接收和信息的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ceci découle de la liberté d'expression et d'information, qui suppose le droit de choisir la langue dans laquelle on souhaite s'exprimer ou être informé.

这项权利源于言论和信息自由,其中包括选择本人语言进行表达和信息的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le système assure des communications rapides et sûres pour la planification d'actes terroristes et permet à Al-Qaida de diffuser son message dans le monde entier.

因特网除了能够迅速、安全地交流恐怖计划外,还使“基地”组织能够向全世界各个角落信息

评价该例句:好评差评指正

S'il était tenu d'obtenir à chaque fois l'autorisation de transmettre des informations à l'autre partie, le processus deviendrait alors inutilement lourd et beaucoup moins efficace.

如果要求调解人每次都须获得许可才能向另一方当事人信息,这个过程将变得毫无必要的累赘和非常无效。

评价该例句:好评差评指正

Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.

它还通过法庭的外展方案署和新闻事务科,向公众和媒体信息

评价该例句:好评差评指正

Elle pense, comme le Secrétaire général adjoint, que l'Organisation doit relever de nombreux défis, et notamment celui de faire connaître son message aux pays en conflit.

她同意副秘书长关于联合国面临诸多难题的观点,包括在向爆发冲突的国家信息方面。

评价该例句:好评差评指正

Malgré son expansion dans les pays en développement, on ne pouvait compter sur l'Internet pour assurer une transmission effective des messages vers le monde en développement.

尽管因特网在发展中国家的使用有所增加,但不能依靠它在发展中世界有效信息

评价该例句:好评差评指正

Le stockage, la recherche, le traitement et la transmission de l'information deviennent donc difficiles avec des systèmes de gestion des données manuels, traditionnels, utilisant le papier.

因此,用统的纸张和手工数据管理系统储存、检索、处理和信息就变得很困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthropogénique, anthropogéographie, anthropographe, anthropoïde, Anthropoïdes, anthropolithe, anthropologie, anthropologique, anthropologisme, anthropologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历中考dictée真题

La tête en bas ou la tête en l’air.

向上和向下传递

评价该例句:好评差评指正
问我答

Elle permet de livrer des informations en direct.

它使得直接传递成为可能。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dans la transmission d'info, parfois, on n'en dit pas assez.

传递时,有时候人们没有说足够的内容。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son rôle: transmettre l'information rapidement entre le cerveau et le reste du corps.

在大脑和身体其他部位之间快速传递

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Autrefois, pour porter un message de l'Europe à l'Amérique, il fallait envoyer des bateaux ou utiliser le morse.

过去,从欧洲到美洲传递,必须派船或使用摩斯密码。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et quand il y a un enjeu derrière ces messages, alors on a une grande responsabilité dans la transmission.

蕴含重要内容时,那么我们在传递的过程中就得担负重大责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Des messages par haut-parleur dans les campagnes et les villes.

通过扩音器在农村和城市传递

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238月合集

Enfin, également en football, une information transfert.

最后,同样是在足球领域, 传递

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est le canal de communication du système, la cavalerie est chargée de transmettre les informations à toutes les composantes du système.

那是BUS,系统总线,负责在整个系统间传递。”

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

J'ai un petit joint en mains, ce n'est pas moi qui vais passer un message !

- 我手里有个小关节,不是我传递

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016三季度合集

C’est sa dernière chanson. Personne ne se doute que David Bowie envoie un message, un testament.

这是他的最后首歌。没有人怀疑大卫鲍伊是在传递份遗嘱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Son geste barrière contre les infox : avant de relayer une information, elle la vérifie systématiquement.

她对 infox 的屏障姿态:在传递之前,她会系统地检查它。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il est relié au reste de ton corps grâce à tes nerfs, des sortes de longs fils qui permettent aux informations de passer.

多亏了的神经它和身体其余部分相连,长线能够传递

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

On est sur le terrain, on essaie de passer les messages et on est à la disposition des gens toute l'année.

我们在实地,努力传递,并且全为人们服务。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans les deux cas, les open space ne sont pas du tout faits pour se concentrer, mais plutôt pour échanger, faire circuler les informations.

在两种情况下,开阔地带不完全是来集中注意力,更多是用来交流,传递的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20175月合集

Comme chaque année les militaires ont défilé à Moscou devant le chef de l'Etat, qui en a profité pour un envoyer un message au monde.

与每样,军队在国家元首面前在莫斯科阅兵,国家元首借此机会向世界传递

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Azania Cerito : C'est, pour moi, c'est tout ceux qui à la télé ou les journaux qui nous envoient des informations pour qu'on puisse savoir ce qui se passe.

阿扎尼亚·塞里托:对我来说,媒体是所有在电视或报纸上向我们传递的人,让我们可以了解正在发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

« Secret de fabrication » , rétorque-t-on à l’Elysée, où l’on explique cependant qu’il s’agissait pour lui de s’adresser à l’ensemble du globe, d’envoyer un message au-delà des frontières.

“制造秘密”,他们在爱丽舍宫反驳说,他们解释说,他要向全世界发表讲话,向境外传递

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

" Contactez la CIA pour transmettre des informations." Une stratégie élaborée il y a quelques mois, comme l'annonçait l'un des directeurs de l'agence dans une très rare apparition publique.

“联系中央情报局传递。 ” 几个月前制定的项战略,正如该机构的位董事在非常罕见的公开露面中宣布的那样。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tout ça, ce sont des figures de style, des petites choses qu'on essaye d'utiliser pour faire passer un message, insister sur une idée, et le pléonasme, c'est, à la base, une figure de style.

这些都是修辞手法,我们试着用修辞手法来传递、强调想法,同义叠用本质上,是种修辞手法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiabrine, antiacarien, antiacide, antiacridien, antiactivateur, antiadhésif, antiadiastase, antiaérien, anti-âge, antiagglutinine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接