词条纠错
X

indistinctement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

indistinctement

音标:[ɛ̃distɛ̃ktəmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adv.
1. 不明晰地, 不清楚地;模模糊糊地
voir indistinctement qch.依稀看见某物
prononcer indistinctement 发音不清楚

2. 不加区别地

Cette peine touche indistinctement un national ou un étranger reconnu coupable d'un tel acte.

本国公民和外国人同罪同罚。

Des avions israéliens sans pilote ont également lancé des obus indistinctement sur la population palestinienne des environs.

以色列无人驾驶飞机近地区的巴勒斯坦民众滥射了多枚火箭。

On remarquera toutefois que, jusqu'à présent, ces termes ont été utilisés indistinctement dans les textes pertinents.

但是,迄今,有关的文献似乎都不加区别使用“侵略战争”和“侵略”。

Les mines sont une arme terrible qui tue indistinctement les enfants, les femmes et les personnes âgées.

地雷这种可怕的武器不加区分伤害儿童、妇女和老人。

Les effets juridiques créés par la conclusion du contrat s'appliquent indistinctement à toutes les parties au contrat.

签订合同所产生的法律效力对合同所有签字方均有效。

Une réduction d'horaire pourra être accordée indistinctement à la mère ou au père si les deux travaillent.

如果父母人都工作,可任选由母亲或父亲享受哺乳时间。

Les peines encourues touchent indistinctement un national ou un étranger, personne physique ou morale, reconnu coupable d'un tel acte.

经确认有此行为的人无一例外受到惩罚,无论其为国民还是外国人,自然人或法人。

Ni celle-ci ni aucune autre action faisant indistinctement des morts parmi la population civile n'apportera la sécurité à la société israélienne.

这一行动或肆意造成平民伤亡的任何其他行动,都不会给以色列公众带来安全。

Les activités spatiales concernent souvent à la fois le civil et le militaire, et les enjeux portent indistinctement sur les deux domaines.

鉴于空间活动有双重用途,涉及民事和军事活动之间的交叉问题,以一种全面的视角来看问题,对未来的工作有裨益。

La Cour a jugé que la mesure était une mesure «d'application générale» s'appliquant indistinctement à tous les demandeurs de nouveaux permis de pratique.

法院认为措施有“普遍适用性”,适用于新申请开单的所有人。

Tous les secteurs, tous les partis politiques indistinctement se sont inscrits.

所有部门和政党都外地参加。

Les versions présentées aujourd'hui sur les événements survenus en Ossétie du Sud varient considérablement de l'une à l'autre, et pourtant elles sont acceptées indistinctement par le Conseil.

今天各方关于南奥塞梯事件的说法大相径庭,但都得到了安理会的接受。

Ce sont là des agissements irrationnels dont sont victimes, indistinctement, tant le personnel, dont la mission est d'aider la population iraquienne, que l'ensemble de cette population iraquienne elle-même.

这些都是失去理性的行为,任意使那些肩负援助伊拉克人民使命的人员以及全体伊拉克人民成为受害者。

Les catastrophes naturelles peuvent frapper indistinctement les pays développés et les pays en développement, mais la rapidité et l'efficacité du relèvement varient beaucoup entre les uns et les autres.

自然灾害袭击发达国家同袭击发展中国家一样容易,然而各国恢复的速度和成效则不相同。

Ainsi, les contributions enregistrées au compte de résultat comme recettes n'apparaissaient-elles pas directement dans le grand livre de chaque fonds, qui enregistrait indistinctement, au compte 5110, l'ensemble des recettes.

因此,在收益表中记为收入的捐款并没有直接出现在每一基金账户结余分类账上,因为分类账不加区分地将所有收入均记入5 110账户。

Ainsi, les contributions enregistrées comme recettes aux comptes de résultat n'apparaissent pas directement dans la balance des comptes de chaque fonds, qui enregistre indistinctement, au compte 5110, l'ensemble des recettes.

因此,每个基金账户的结余分类表没有列入在收入报表中记为收入的捐款,而在账号5110中不加区分地记录所有收入。

La loi s'applique indistinctement et sans exception à tous les citoyens et les procès se déroulent en public, sauf pour certaines affaires, par exemple quand des mineurs sont en cause.

对所有公民在适用法律上一律平等,除涉及青少年的案件之外,审判一律公开进行。

Au contraire, le même accès est assuré grâce à l'organisation d'activités sportives et d'éducation physique dans chaque école indistinctement et par l'implication d'hommes et de femmes en qualité de professeurs d'éducation physique.

相反,通过在各所学校加区分地开展运动和体育活动以及男女体育教师的参与,确保机会平等。

La conclusion et l'exécution des contrats, de même que les effets juridiques liés à ceux-ci obéissent à des principes généraux qui s'appliquent indistinctement à toutes les parties contractantes, qu'elles soient femmes ou hommes.

合同的签订和实施以及合同的法律效力适用规范合同各方的法律原则,不论该合同各方是男子还是妇女。

Ces tirs dirigés indistinctement contre des objectifs à Bujumbura et dans les provinces alentour ont fait des victimes parmi la population et endommagé des installations civiles, y compris l'Université du Burundi, des missions diplomatiques et des résidences privées.

对布琼布拉及周围省份的目标实施狂轰滥炸,造成了平民伤亡和对平民设施的破坏,包括布隆迪大学、外交使团和私人住宅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 indistinctement 的法语例句

用户正在搜索


leucoprécipitine, leucopyre, leucopyrite, leucorragie, leucorragie avec écoulement grisâtre, leucorragie avec écoulement jaunâtre, leucorrhée, leucosaphir, leucose, leucosphénite,

相似单词


indissolubilité, indissolubillté, indissoluble, indissolublement, indistinct, indistinctement, indite, indium, individu, individualisation,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。