États pour un visa, le Royaume-Uni, les visites d'affaires pour les professionnels de visas.
理各国签证,专业理英国商务考察签证。
Qu'est-ce que vous avez besoin pour gérer les affaires!
请问您需要理什么业务!
Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你替你理手续?
Il faut le faire de toute urgence.
这事必须最最紧急地去理。
Peut gérer le rail le transport routier.
可以理铁路公路。
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以帮忙理邮寄以及托。
Agent en charge des transports, des activités industrielles et commerciales pour les procédures de saisie.
负责代,理工商动检手续。
Quelles sont les nouvelles dispositions pour obtenir un passeport biométrique ?
理法国生护照有哪些新规定?
Usine pour les ménages à inviter la preuve de wagons pour le transport.
本厂为各户带请车皮理证明。
La principale axée sur les services d'affaires pour l'ensemble de l'échangeur existant.
主要以服务为主,理联通现有全部业务。
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司郑重承诺理时间短、费用低。
Et pour les clients certificat d'inspection.Éventail d'avantages, tels que des services de la carte.
并为客户理商检产地证.谱惠证等服务。
Mais les commandes des liens d'être bien à l'avance et confirmé le processus après.
但订单须预先联系好并经确认后才予理。
Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.
护照有效期已过, 早该理延期手续。
Pour tous les types d'entreprises de fournir des liquidités pour tous les types de prêts.
为各类企业提供流动资金,理各类贷款。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.
西安留学人员工作站替我理手续。
Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !
现在要想逮捕他,就必须跟当地政府理引渡手续!
Si vous réservez une chambre par téléphone, vous devez arriver avant 7 heures du soir.
如果你是电话打房间,你必须晚上7点钟之前去理手续。
Il est trop tard. Il va falloir l’informer par téléphone .
Les écoles ont également reçu une aide pour l'organisation d'examens.
另外还为理考试提供了协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce qu'on pourrait avoir une garantie contre le risque causé par l'infidélité des employés?
您们能给他忠诚险吗?
Employé Bonjour! Qu'est-ce que je peux faire pour vous?
您好!请问您需要什么业务?
J'aimerais savoir si vous pouvez fournir une assurance sur la fidélité.
我你们是否能忠诚险。
Retirez-vous ! Dans deux jours, justice sera faite !
您先离开,两天会秉公!
Puis il fallut remplir les formalités nécessaires pour obtenir un passeport à l’étranger.
随他得手续领取出国的护照。
Dorénavant, qu'on se le dise, toutes les portes à l'origine d'une erreur connaîtront le même sort !
以故障照此!”
Jeanne : Bonjour, c’est pour un passeport.
你好,我需要护照。
Vous êtes touriste ou vous partez en voyage d'affaires ?
您是旅游,还是去商务?
Oui, un compte ordinaire, pour déposer de l'argent, en retirer, faire des chèques.
是的,开个普通账户,存,取,支票。
Tout simplement, passer ici à nos bureaux pour effectuer le dédouanement.
很简单,到我们这里来一趟,纳税提货手续。
Un acte d’extradition était maintenant nécessaire pour l’arrêter !
现在要逮捕他,就必须跟当地政府引渡手续!
CONSOMAG aujourd'hui vous informe de la procédure à suivre en cas de retard d’une livraison.
今天,CONSOMAG将告诉您交货延期时要的手续。
Mais je pense que l’on est mieux assuré avec l'assurance tous risques. Je préfère celle-ci.
我还是全损险有保障。我更愿意全险。
Mais si vous restez sans réponse, voici la marche à suivre…
但是如果您还没有得到回复,以下是您接下来要的手续。
Vous vous occupez des formalités nécessaires?
你们负责相关手续吗?
Alors, c'est parfait. On va s'occuper de votre réservation.
这就好了。现在就预定事宜。
Les hommes admis en feront autant lorsque vous leur aurez transmis des ordres.
已被接纳人员,在接受了你们所传达的指示以,也应同样。
Il serat votre représentant et s'occupera de toutes les formalités à votre place.
他将代表您全部手续。
S’il vous plaît, les formalités de visa vont prendre combien de temps ?
请问签证需要多长时间?
Là, tu aurais vu que de Copenhague à Reykjawik il n’y a qu’un service, le 22 de chaque mois.
那是唯一从哥本哈根到雷克雅未克航程的一家轮船公司。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释