Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,深邃迷离。
se brouiller: rompre, chargé, menaçant, se couvrir, se gâter, confus, se troubler, troublé, se fâcher, altéré, plombé, terreux, troubler, fâcher,
se brouiller: fraterniser, renouer, s'allier, s'arranger, clair, radieux, lucide, éclatant, frais, pur, resplendissant, rosé, vermeil, se rapprocher, se réconcilier, se coaliser,
brouiller (se) vp发花
Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,深邃迷离。
Il est vrai que quelquefois les idées se brouillent un peu dans sa tête.
是啊,他是个草包,许多观念混淆不清,而且向来是这样。
La serrure est brouillée.
锁被弄坏了。
Toute ambiguïté risquerait de brouiller notre message commun.
任何含糊不清都会模糊我们共同信息。
Loin d'élucider la question, ces grandes affirmations contribuent plutôt à brouiller les pistes.
这些关于联系泛泛
控往往在揭示真相
同时,也造成了更大
困惑。
Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.
这些信号以发送错或
令而迷惑卫星。
La transparence de la politique s'en trouve brouillée et la crédibilité de la Banque affaiblie.
这还影响政策透明度并削弱欧洲中央银行
经济责任。
En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.
绍特要搜集全部线索以揭开幕后黑手。
Ce rapport est dans l'ensemble défectueux et malveillant et vise en l'occurrence à brouiller les pistes.
总体说来,报告潦草、恶毒,是转移注意力闲扯。
De même, l'accent excessif mis sur le consensus ne sert qu'à brouiller et obscurcir la question.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题。
Malheureusement, ces missions brouillent parfois ces distinctions lorsqu'elles combinent les affaires humanitaires et les objectifs politiques.
遗憾是,当它们把人道主义事务和政治目标相结合时,可能会模糊其间
差别。
Les quelques réponses fournies sont par ailleurs incomplètes ou semblent être des tentatives visant à brouiller les faits.
所提供少数答复是不完整
,
来是企图混淆事实。
Un individu peut ainsi brouiller ses traces en rompant tous liens entre sa nouvelle et son ancienne identité.
个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得追踪他们更加困难。
À cet égard, il n'était pas favorable à la fusion proposée des paragraphes 2 et 3, qui brouillerait cette distinction.
对此,他反对第2款和第3款合并,这样做可能使区别含糊不清。
Différents indices montrent que les rapports de police ont été altérés sur ordre de la hiérarchie pour brouiller les pistes.
但也有人表示,上级为了掩盖事实真相已命令对警察报告进行改
。
D'autres facteurs, comme les niveaux de prédisposition variables d'un sous-groupe à l'autre, pouvaient également brouiller des relations environnementales par ailleurs claires.
其他复杂因素,如亚群中易感染程度不同,可能会模糊本来非常明晰
环境关系。
Ainsi, les pays du bas de l'échelle étaient utilisés comme tremplin pour des attaques ou comme plaque tournante pour brouiller les pistes.
例如,处于数字鸿沟底端国家往往被用作发起电脑攻击
集结地,或作为过境国而掩盖电脑犯罪
踪迹。
Ces distorsions sont autant d'inventions des Chypriotes grecs tendant à brouiller la question et à faire prendre des innocents pour des coupables.
这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目是要抹煞问题,混淆善恶。
La communauté internationale a besoin que l'Iran apporte des réponses et non qu'il brandisse des slogans et tente de brouiller les pistes.
国际社会需要伊朗答复,而不是喊口号和混淆视听。
Voici l'ennemi réel de l'Afrique : la carence idéologique, qui conduit à brouiller les intérêts et, par conséquent, à confondre amis et ennemis.
意识形态上不足是非洲
真正大敌,它
致认不清利益,因而分不清朋友和敌人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。