有奖纠错
| 划词

Elle a eu un retrait de permis de conduire.

她被了驾驶证。

评价该例句:好评差评指正

On lui supprime le permis de conduire .

他的驾驶执照被了。

评价该例句:好评差评指正

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的是让人放慢车速的唯一动机。

评价该例句:好评差评指正

Cette caution est perdue si le permit est révoqué.

一旦撤销,押金将被没收。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le permis est révoqué, ou qu'il expire, l'arme est réputée interdite.

一旦执照被或过止持有火器。

评价该例句:好评差评指正

Or, la Cour européenne refuse de considérer que l'inéligibilité puisse relever de la matière pénale.

欧洲法院拒绝认为资格构成了刑事问题。

评价该例句:好评差评指正

En cas de récidive, l'établissement de crédit risque de perdre sa licence.

如果再次违反,可导致信贷机构许可证。

评价该例句:好评差评指正

Tout contrevenant peut se voir retirer sa licence ou imposer une amende.

遵守规定的ISP将被执照或罚款。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents ont été ensuite annulés, comme l'a confirmé le Secrétaire exécutif de la CEDEAO.

经西非经共体执行秘书确认,这些证件后被

评价该例句:好评差评指正

La Réglementation n'est pas censée viser à retirer les plaques diplomatiques valides.

《泊车方案》并没有表有效的外交牌照。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont déclaré qu'il pouvait parfois y avoir retrait des licences professionnelles.

有些国家报告说,在某些情况下可能会专业执照。

评价该例句:好评差评指正

La section 15.1 définit les termes de la révocation de licence.

第15⑴节规定了管理局可执照的条件。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité susceptible d'être prononcée en cas de méconnaissance de ces règles poursuit le même objectif.

若无视上述规则,可受到资格的惩处,也出于同样的目的。

评价该例句:好评差评指正

Ils perdent leur permis s'ils accumulent 12 points ou davantage en une année.

若职业介绍所在一年的许可内,累计扣分12分或12分以上,就会被执照。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, selon l'État partie, cette inéligibilité est conforme aux objectifs de l'article 25 du Pacte.

据缔约国称,更主的是,资格与《公约》第二十五条的目的相符。

评价该例句:好评差评指正

Si les conditions mentionnées ci-dessus sont constatées après délivrance du visa, le visa accordé sera annulé.

在颁发签证后,如发现有上述情形的,签证应予

评价该例句:好评差评指正

Or, l'inéligibilité étant prévue par l'article L.O.128 du Code électoral, celle-ci n'est donc pas «illégale».

由于《竞选法》第L.O.128条列有关于资格的规定,因此,就是“合法的”举措。

评价该例句:好评差评指正

Le comité a ensuite établi des critères de gestion et d'annulation des concessions (voir annexe V).

该委员会然后确定了保留/特许权的标准(附件五)。

评价该例句:好评差评指正

Si le contrevenant est un courtier en douane, sa licence est révoquée par le Commissaire aux douanes.

违法者如属报关行,海关署长应其许可证。”

评价该例句:好评差评指正

En cas de violence conjugale, elles ne peuvent pas quitter leur époux sans perdre leur permis.

在发生家庭暴力的情况下,女方仍无法离开丈夫,否则会被居留证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure, efflanqué, efflanquer, effleurage, effleurement, effleurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

À 8 points, on lui retire son permis.

达到8分后,照就会被吊销

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Pourquoi vont-ils vous enlever votre licence ? s'inquiéta Walter.

“为什么您飞行照要被吊销呢?”沃尔特有些担心地问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Pour les Palestiniens, cette révocation de permis est clairement une punition collective.

对巴勒坦人来说,这种吊销许可证行为显然是集体惩罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les gendarmes ont arrêté trois conducteurs qui ont pris le volant alors que leur permis est suspendu.

宪兵逮捕了三名在照被吊销期间开车司机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Suspension automatique pour 6 à 12 mois du permis en cas de conduite sous stupéfiants et des sanctions alourdies.

如果吸毒驶,照将被自动吊销 6 至 12 个月,并加重处罚。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Il risquait de perdre sa licence pour une infraction de ce genre, mais Julia promit que s’ils se faisaient prendre elle prétendrait accoucher.

这种行为万一被抓到话,司机照可能会被吊销。朱莉亚说,万一被抓到话,她可以假装自己是快要分娩孕妇。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

L’un des gérants confie qu’il a reçu un coup de fil dissuasif des autorités : on a menacé de lui retirer sa licence.

其中一名经理透露,接到当局打来威慑电话:受到威胁要吊销执照。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Un petit exemple, un conducteur a été contrôlé à 172 km heure sur une route limitée à 90, du coup, il a perdu son permis de conduire.

举个小例子,一个司机在限速90路上开到了172公里每小时,因此,会被吊销照。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Il est arrivé à l'aéroport international moscovite Sheremetyevo le 23 juin et séjourne depuis dans la zone de transit car son passeport américain a été révoqué.

于6月23日抵达谢列梅捷沃国际机场,此后一直留在境区,因为美国护照被吊销

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Son seul recours pour éviter 68 euros d'amende et le retrait d'un point sur son permis: monter un dossier en 45 jours au maximum et prouver son innocence.

- 为了避免 68 欧元罚款和吊销照积分,唯一办法是:最多在 45 天内建立档案并证明自己清白。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Snowden est arrivé à l’aéroport international Sheremetyevo de Moscou le 23 juin et est, depuis, resté bloqué dans une zone de transit de l’aéroport puisque son passeport a été révoqué par Washington.

诺登于6月23日抵达谢列梅捷沃国际机场,此后一直滞留在机场境区,护照被华盛顿吊销

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au-delà du changement de sémantique avec la création d'un délit d'homicide routier, E.Borne annonce d'autres mesures comme la suspension automatique du permis en cas de conduite sous l'emprise de stupéfiants.

除了通创建交通凶杀罪来改变语义之外,E.Borne还宣布了其措施,例如在药物影响下情况下自动吊销执照。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le président russe a souligné que M. Snowden a été empêché de reprendre son voyage, à la suite de la révocation par Washington du passeport du lanceur d' alerte âgé de 29 ans.

俄罗总统指出,在华盛顿吊销这位29岁举报人护照后,诺登先生被阻止恢复旅程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

S'ils se font attraper au volant, outre l'annulation de leur permis, les tricheurs risquent gros: 5 ans de prison, 75 000 euros d'amende, la confiscation du véhicule et 5 ans d'interdiction de repasser le permis.

- 如果车被抓,除了吊销照外,作弊者还面临很大风险:5 年监禁、75,000 欧元罚款、没收车辆和 5 年内不得重新获得照。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans l’état de fatigue où vous vous trouvez, je devrais vous retirer votre permis ; je vais vous emmener prendre un vrai café, et ne discutez pas, je me rendrais coupable de non-assistance à personne en danger, suivez-moi !

“看您现在这种疲劳状态,我可以随时吊销照。我还是带您去喝一杯真正咖啡吧。别跟我再说什么了!您现在处于一种危险状态,如果我没能给您提供足够帮助,我会自责。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


effluviothérapie, effondre, effondré, effondrement, effondrer, efforcer, effort, effraction, effraie, effranger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接