有奖纠错
| 划词

La Grande-Duchesse Maria Teresa a contribué au projet de l'UNESCO intitulé « Rompre le cycle de pauvreté des femmes : autonomiser les adolescentes pour qu'elles soient des agents de la transformation sociale en Asie du Sud », qui sert les intérêts des adolescentes du Bangladesh, du Népal, de l'Inde et du Pakistan.

卢森堡玛丽亚·特里萨殿下还促进一个名为“打破妇女贫困周期:赋予少女权,使她们成为南亚社会变改促进者”教科文组织项目,该项目的受益者是国、尼泊尔、印度和巴基斯坦的少女。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人施加影响, 对某人施魔法, 对某人施以酷刑, 对某人十分关怀, 对某人十分尊重, 对某人是负担, 对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches ?

大公的袜子干吗?

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Pour éloigner Artemisia de Rome, son père arrange un mariage et demande le patronage pour sa fille à la grande-duchesse de Toscane

阿尔泰米西娅离开罗马,她的父亲安排一桩婚姻,并且向托斯卡纳大公请求他的女儿提供庇护。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Seulement, une grande-duchesse, une princesse du sang dînait-elle souvent chez Mme de Guermantes, elle se trouvait alors faire partie de cette chapelle elle aussi, sans y avoir aucun droit, sans en posséder en rien l’esprit.

然而,如果某位大公统公主来德-盖尔芒特家吃饭的话,她会成这宗派的一员,尽管她并无这个权利,尽管她根本不具备普尔芒特精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某事大发雷霆, 对某事感到骄傲, 对某事感到满意, 对某事感兴趣, 对某事耿耿于怀, 对某事毫不在乎, 对某事毫不重视, 对某事很有经验, 对某事坚信不疑, 对某事津津乐道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接