有奖纠错
| 划词

1.Ma chère Elise, vous venez de me dire que vous m’aimez et vous êtes toute triste!

1.丝,你刚还说你在却是愁眉苦脸!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的, 谄媚的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Golden Moustache

1.T'es fatiguée ? Tu fais la gueule ?

你累了吗?愁眉苦脸的。

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

2.Qu'est-ce qui t'est arrivé, tu as l'air triste ?

你怎么啦,愁眉苦脸的?

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

3.Wang Hua, pourquoi tu as l'air triste ?

王华,你为什么愁眉苦脸呀?

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

4.Dumbledore hocha la tête d'un air sombre.

布利多愁眉不展地点了点头。

「哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

5.Vous avez l’air triste, je veux que vous soyez content.

您老是这样愁眉苦脸,我要您高兴。

「悲惨世界 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

6.Marie s'est moquée de moi parce qu'elle disait que j'avais «une tête d'enterrement» .

玛丽取笑我,说我“愁眉苦脸”。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

7.D’ailleurs je suis triste. Que voulez-vous que je vous dise ?

况且我正在愁眉不展,你们要我谈些什么呢?

「悲惨世界 Les Misérables 三」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Il lut la réponse sur le visage effaré de l'elfe.

从小精灵愁眉苦脸的表情中看出了答案。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

9.Ils ne parlaient pas et se faisaient un signe de tête tristement.

们彼此并不交谈,只愁眉苦眼地相互点个头罢了。

「悲惨世界 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Harry et Ron échangèrent un regard.

哈利和罗恩彼此愁眉苦脸地对看了一眼。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

11.Mais, comme elle ne se déridait pas, Mes-Bottes se montra galant de nouveau.

她仍然愁眉不展,于是“靴子”又向她献起殷勤。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Goyle vida ses poches, l'air boudeur.

高尔掏出口袋里的金币,一副愁眉苦脸的样子。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.– Oui, Lavande pense la même chose, dit-elle, d'un ton affligé.

“是啊,拉文德也是这样想的。”赫敏愁眉苦脸地说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

14.Julien rentra de très mauvaise humeur ; il trouva madame de Rênal fort triste.

于连回去了,情绪恶劣,看见德·莱纳夫人也愁眉不展。

「红与黑 Le rouge et le noir 一」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.A côté des rats au poil soyeux rassemblés dans la cage, il semblait particulièrement pitoyable.

和笼子里油光水滑的耗子相比,它看上去特别地愁眉苦脸。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

16.Elle a tant d’esprit, et moi si peu ! Je suis perdu, dit Julien tristement.

“她那么聪明,我这么笨!我完了,”于连愁眉苦脸地说。

「红与黑 Le rouge et le noir 二」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Harry et Ron, pour leur part, échangeaient des regards affligés.

哈利和罗恩只是愁眉苦脸地大眼瞪小眼。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Les Vélanes avaient retrouvé leur beauté habituelle, mais paraissaient tristes et accablées.

媚娃又恢复到她们原来美丽的样子,不过一个个看上去垂头丧气,愁眉苦脸。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

19.Toutefois, j'étais encore indisposé du mal de mer, et je demeurai fort triste pendant tout le jour.

但我整天仍是愁眉苦脸的;再加上有些晕船,更是打不起精神来。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Harry, la mine sombre, jeta un coup d'œil au morceau de La Gazette qu'il avait déchiré.

哈利愁眉苦脸地望着撕下来的那片《预言家日报》。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削, 铲运机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接