有奖纠错
| 划词

Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?

否应当有质量标准?

评价该例句:好评差评指正

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多都有投资收入补贴赔款。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

索赔人代表其提交了索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续就此问题进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

单通常都有关于代位求偿权的规定。

评价该例句:好评差评指正

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的一商定的价值。

评价该例句:好评差评指正

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况中,投人实际上就

评价该例句:好评差评指正

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有人和转接受人向委员会提交了索赔。

评价该例句:好评差评指正

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投本国国民,求偿国也不能代表外国采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces versements avaient été ordonnés par des juridictions du Royaume-Uni (voir les paragraphes 72 et 73 ci-dessus).

科航的赔付依照英国法院的判决(见上文第72和73段)作出的。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut aussi que l'assureur ne doive intervenir que lorsque la perte dépasse un certain montant.

反之,也可能只有在一项损失的金额超过一定价值时才会负责赔偿。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à la demande de l'Assemblée, des consultations ont été engagées avec le principal assureur du Secrétariat.

应大会的要求与秘书处的主要展开了磋商。

评价该例句:好评差评指正

BA a introduit auprès de ses assureurs une demande d'indemnisation pour la valeur agréée de la coque de l'avion.

英航要求其赔偿飞机机体的议定价值。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les assureurs de la KAC n'ont présenté à la Commission aucune réclamation au titre de ces dépenses.

然而,科航的并未就任何这类支出向委员会提交索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il a présenté une réclamation en son nom propre et au nom des réassureurs et des autres rétrocessionnaires.

它为自己也代表其他和转接受人提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant avait fait réassurer le risque, mais a présenté une réclamation au nom de l'un des réassureurs.

索赔人已将风险出去,但此次则代表一个索赔。

评价该例句:好评差评指正

En pareils cas, c'est à l'assureur et non à l'assuré qu'il incombe de payer les honoraires de ces spécialistes.

在这情况下,而不有投人支付理算师聘用费。

评价该例句:好评差评指正

Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.

索赔人代表提交了索赔,其中包括政府出口信贷担机构。

评价该例句:好评差评指正

Les assureurs (comme tous les autres requérants) doivent avoir pris toutes les mesures raisonnables pour atténuer leurs pertes.

(如委员会受理的所有索赔人一样)有义务采取一切合理步骤减轻其损失。

评价该例句:好评差评指正

Une lettre analogue du bureau des Services financiers à tous les assureurs agréés est jointe en tant qu'additif C.

金融事务局向所有注册长期发出的类似信件附上作为本报告增编C。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示敬意的, 表示拒绝, 表示慷慨, 表示宽恕, 表示乐器弹奏过门的声音, 表示理解, 表示目的地, 表示皮肤”的意思, 表示歉意, 表示轻蔑的撇嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

En cas d'accidents, l'assureur verse une indemnité pour compenser les pertes liées au décès ou à l'invalidité de l'assuré et des frais divers.

就是万发生保人将支付定的赔金作为对受保人在中伤残或亡的赔偿,还有其他的相关费用。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vous êtes un peu avare, ce qui peut être une qualité chez un assureur, un banquier ou un homme d’affaires, métiers pour lesquels le goût du risque est indispensable.

如果你有气,这可以是成为名保险保人名银行家或者商人的特质,对于这些职业来说,对风险的认知必不可少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示位置的, 表示信任, 表示厌恶做某事, 表示疑惑的, 表示疑惑的回答, 表示疑惑地, 表示意见, 表示拥护某人, 表示由衷的感激, 表示语气的转折,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接