Je me méfie de ce genre de personnes.
我对这种人有怀疑。
Il est important d'avoir ses papiers en règle.
有有效证件是非常重要的。
Il a une vision du monde trop fataliste .
他有一个过于宿命的世界观。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证有者不得转让其许可证。
La possession d'une seule arme de guerre est punie comme possession d'arme à feu interdite.
只有一件作战武器的,以有违禁火器。
Ceux qui possèdent des visas longue durée doivent s'inscrire dans les commissariats de quartier.
有长期签证的人要在所在地区出所登记。
Guangzhou Hong juin Industrial Co., Ltd détient le droit d'exploiter l'importation et l'exportation.
广州浚泓实业有限公有进出口贸易经营权。
Il faudrait clarifier la position d'un porteur qui a acquis cette qualité avant la livraison.
在货物交付之前就成为有人的有人身份应予以明确。
D'autres membres de la Commission étaient d'un avis différent.
有些委员有不同的见解。
Ils étaient en possession d'armes et d'un émetteur radio.
他们有武器和电台地图。
Le port d'armes est interdit en Jamaïque.
牙买加不存在有枪械权。
Cette approche n'affecterait pas les droits du titulaire étant donné que son consentement serait nécessaire.
这一办法不会干涉到权利有人的权利,因为必须经过权利有人的同意。
On suppose qu'ils sont détenus par des philatélistes.
估计它们为集邮者所有。
Il y a une divergence de vues sur ce point.
对这个问题有不同的意见。
Le contrôle officiel de la possession d'armes par des particuliers.
对个人有武器的官方控制。
Le nombre de soldats sous les armes est difficile à estimer.
有武器的士兵人数很难估计。
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
要达到平衡,就意味著一些黄金有者不得不变卖掉家中的首饰。
Les détenteurs d'avoirs pourront s'abonner à ce service.
资产有人可以订阅这一服务。
Il est difficile, pour les détenteurs de petites quantités de produits, de les éliminer.
少量有人很难置这些材料。
Si oui, quelles sont les conditions d'obtention?
如果属实,谁应有这种证件?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui détient et gère les réserves monétaires des pays de l’UE.
并且持有和管理欧盟家的货币储备。
Parce que toutes ces infos donnent beaucoup de pouvoir à ceux qui les détiennent.
因为所有这些信息赋予了持有者很大的权力。
La Chine détient en effet une partie importante de la dette publique américaine.
中实际上持有相当部分美的债。
Cette longue négociation a été marquée par des difficultés, parfois des oppositions, des conceptions différentes de l'Europe.
这场漫长的谈判充满困难,有时是持有反对意见,对欧洲的发展持有不同观念。
Toujours motivés pour apprendre le français, la motivation c’est le plus important.
你们依然持有学习法语的动力吗?动力是最重要的。
Et bien parce que ce projet allemand a longtemps été perçu avec méfiance.
因为长以来,们对这项德工程直持有怀疑态度。
Mme la présidente, on a la preuve formelle que Javotte et Anastasie détiennent l'arme nucléaire.
总统女士,我们有确凿的证据证明Javotte和Anastasie持有核武器。
Mais surtout, elle a le pouvoir d'assurer la victoire à son porteur.
但最重要的是,它有能力保证持有者取得胜利。
Numéro 2. Avoir de fausses croyances, ou ce que l'on appelait autrefois des délires.
第二,持有错误的信念,或者更早的说法叫“错觉”。
Ce débat culturel divise les Français depuis des décennies.
法几十年来直对这文化争论持有不同态度。
Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n'avez pas besoin de demander un autre visa.
只要您持有有效的居留证,就不需要再申请签证。
Là-bas, donner un avis différent de celui du pouvoir c'est risqué d'être emprisonné ou même tué.
在那,持有与当权机关不同的观点有可能会被监禁甚至被杀害。
Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n’avez pas besoin de demander un autre visa.
只要您持有有效的居留证, 就不需要再申请签证。
Cette spécificité artistique de la ville se trouve aussi dans les nombreuses galeries tenues par des francophones.
这座城市的艺术特色也体现在众多由说法语的所持有的美术馆里面。
Il s'appelle Toumaï, vieux de ses 7 millions d'années, c'est lui détient aujourd'hui le titre de doyen de l'humanité.
他叫做Toumaï,700万岁的他持有类中最年长者的头衔。
Cette solidarité est rendue possible grâce au soutien généreux de tous nos détenteurs de droits médias et partenaires.
这种团结的实现得益于我们所有媒体权利持有和合作伙伴的慷慨支持。
En Allemagne, ces idées portées par le parti nazi d'Adolf Hitler séduisent de plus en plus de monde.
在德,阿道夫·希特勒的纳粹党所持有的这些思想正在吸引越来越多的。
La tenante du titre est au rendez-vous.
标题持有在那里。
Lâcher quelque chose, c'est arrêter de le tenir.
放下某样东西就是停止持有它。
Les lois sont proposées par le gouvernement et le pouvoir législatif qui est détenu par le parlement vote ces lois.
政府提议法案;议会持有立法权,投票通过法案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释