有奖纠错
| 划词

L'histoire micronésienne a commencé à l'époque où l'homme explorait les mers sur des radeaux et des canoës.

密克罗尼西亚历史是在人类仍然乘着木筏和独木舟探索海洋里开始

评价该例句:好评差评指正

Son canoë, Te-waka-a-Maui, est devenu l'île Sud et la troisième île, Stewart Island, qui est la plus petite, est l'ancre du canoë.

独木舟Te-waka-a-Maui成为南岛,而第三个即最小岛是独木舟锚石。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'on peut citer un proverbe africain qui dit que « ceux qui font le voyage dans une seule pirogue ont tous la même destination ».

在这面,我谨引用非洲一个谚语:乘坐同一条独木舟人将到达同一个

评价该例句:好评差评指正

Des canoës peuvent être mis à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可在多个放出独木舟,但是蒂湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够安全靠岸两个点。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges avec Kinshasa ont été interrompus et, à l'heure actuelle, les transports sur le fleuve Congo ne sont assurés que par de petites embarcations et des canoës.

与金沙萨贸易已中断,刚果河上运输目前只限于小船和独木舟

评价该例句:好评差评指正

On peut certes mettre des canoës à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个放出独木舟,但是只有蒂湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸

评价该例句:好评差评指正

Il y a, entre autres, Apo Island, une petite île à 30 mn de bus. Ensuite il faut prendre une pirogue. L’ile serait aussi paradisiaque ! Je vais aller voir.

这附近还有一座小岛,Apo岛。先坐30分钟汽车,然后坐独木舟。岛上美如天堂! 这一句话听得我怦然心动。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远边境,至少从12个入境口进入利比里亚,很多人乘坐小型独木舟越过界河。

评价该例句:好评差评指正

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls endroits qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个放出独木舟,但是只有蒂湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸

评价该例句:好评差评指正

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls sites de l'île qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个放出独木舟,但是只有蒂湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande comprend trois îles, deux grandes et une petite, et d'après un des mythes de sa création, Maui, un demi-dieu qui pêchait dans son canoë, a pris le plus gros poisson qu'il ait jamais vu.

新西兰由三个岛屿组成——两个大岛和一个小岛——其中一个有其来源叙述是这样:半神半人毛伊在独木舟上钓鱼,钓出一条他有生以来捕获最大鱼。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier met en valeur et honore le savoir que les habitants des îles du Pacifique détiennent sur l'environnement océanique, notamment leurs connaissances très développées dans les domaines de la navigation et de la construction de canoës.

目前正在制作“独木舟即人”光盘毛利语版以及成套学习材料,以便利在太平洋课堂上使用这些光盘。

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre cas, les participants à une réunion sur le secteur de subsistance tenue dans le même district avaient relevé que l'une des ONG avait fourni 1 000 canoës, dont 500 n'étaient pas en état de naviguer.

而在同一区举行生计问题会议与会者表示,有一个非政府组织提供了1 000条独木舟,但有500艘不适航。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du résultat du vote, il a assuré tous les Tokélaouans que le Comité spécial ne les abandonnerait pas, mais continuerait de se tenir à leurs côtés et de pagayer avec eux pour faire avancer leurs Vaka (canots).

尽管投票结果,他向所有托克劳人保证特别委员会不会抛弃他们,并将继续同他们一起拿起桨来,并肩划着当独木舟向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Au poste frontière de Ganta, dans le comté de Nimba, des agents du Bureau de l'immigration et des fonctionnaires de police ont indiqué au Groupe spécial que des gens franchissaient souvent la frontière en canoë, tout près du point de passage officiel.

在宁巴州甘塔过境点,移民和警察官员向小组报告,在官边界哨所附近,常常有人用独木舟非法越境。

评价该例句:好评差评指正

En Équateur et en Bolivie, il arrive que les autochtones soient obligés de faire à pied de très longs trajets de plusieurs heures, de traverser des rivières en canot pour arriver dans une école où bien souvent il n'y a pas d'eau courante ni d'eau potable.

在厄瓜多尔和玻利维亚一些土著学生必须走好几个小时路,划独木舟过河才能上学,学校也没有自来水。

评价该例句:好评差评指正

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有库存品”或“ABC仓库中所有库存品”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur majorité, les femmes sont devenues de fait les soutiens de famille, et se livrent à des activités économiques qui ne peuvent être réduites au rôle de gardienne du foyer (elles font la navette entre le foyer et le travail et pratiquent d'autres formes de travail migratoire).

妇女多数已成为家庭实际供养者,她们从事着一些无法与“维持家庭”相称经济活动(独木舟贸易及其他形式劳动移徙)。

评价该例句:好评差评指正

Une version en langue maori d'un outil d'apprentissage interactif sur CD-ROM intitulé The Canoe is the People: Indigenous Navigation in the Pacific a été produit et distribué dans le but de diffuser plus largement les savoirs et le patrimoine linguistique autochtones dans les écoles des îles du Pacifique.

已经制作、发布和分发了题为“独木舟即人:土著民族在太平洋中航行”互动式光盘学习工具毛利语版,以期在太平洋岛屿学校扩大土著知识和语言内容。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes peuvent se familiariser avec les connaissances étendues de leurs communautés grâce à des animations, des vidéos, des photos et des commentaires sur les techniques de construction d'embarcations et de navigation traditionnelles et les méthodes d'orientation fondées sur l'observation du ciel, des courants, des vagues ou de la faune maritime.

青年人可以通过动画、录像、图片和文字来了解关于传统独木舟建造和航海技巧以及利用星象航行、海流和海浪规律及海洋动物生活习性浩瀚知识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xiphoïdienne, xiphoïdite, xiphonite, xiphopage, xiphophore, xiphophorus, Xiphosures, xisha qundao, xiston, xistor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Sortez et emportez ce canoë de malheur avec vous.

带着独木舟滚出去。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Naviguait en canoë à la recherche de crustacés comme la langouste.

他们划着独木舟寻找龙壳类动物。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu sais ton avion, on dirait un canoë.

你知道吗,你的飞机感觉像是独木舟

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ran, il n'y a pas si longtemps tu étais là dans ton canoë.

Ran,前你还在你的独木舟里呢。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Et ce canot va nous transporter jusqu'àà notre cabane de l'autre côté.

这个独木舟会把我们直运送到另边的小木屋。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous pouvez faire du canoë, de la randonnée, du canyoning, c'est très spectaculaire.

你可以划独木舟、徒步旅行、峡谷探险,非常壮观。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ron, il n'y a pas si longtemps, tu étais là, dans ton canoë.

Ran,前你还在你的独木舟里呢。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Faites-moi confiance, cela fait des années que je fais du canoë.

相信我,我划独木舟好多年了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Sans vous vexer, madame Malchance, cette balade en canoë est terriblement ennuyeuse.

恕我直言,倒霉女士,但这次独木舟之旅实在太无聊了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ah ! fit tranquillement le capitaine Nemo, ils sont venus avec leurs pirogues ?

“噢!”尼摩船长平静地应答着道,“那人是乘他们自己的独木舟?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Eh, merci, monsieur Mal-élevé, mais je cherche quelque chose un peu moins... cassé, comme ce canoë.

嘿,谢谢你,粗鲁先生,但我想找那么......碎的东西,比如这艘独木舟

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les visiteurs peuvent profiter du lac d'Annecy, faire du canoë-kayak, du paddle, de la randonnée ou du parapente.

游客可以享受安纳西湖,划独木舟,玩单桨冲浪,徒步旅行或者玩滑翔伞。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais cinquante milles peuvent être facilement franchis, soit par des praos malais, soit par de grandes pirogues polynésiennes.

可是论是马来人的帆船还是玻里尼西亚人的独木舟,要想渡过五十英里的海面都很容易。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, les pirogues s’approchèrent plus près du Nautilus, et une nuée de flèches s’abattit sur lui.

这个时候,那独木舟更加逼近“鹦鹉螺号”船只了,而且,如同雨点般的支支箭落在了船上面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un site propice à la randonnée et aux balades en canoë.

适合徒步旅行和划独木舟的地点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On dirait qu'elle veut passer sous la pirogue.

- 看起来她想去独木舟下。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Clément : Nous sommes à Boubon : c’est à 20 km de Niamey. Je vais chercher une pirogue.

我们在布邦:它离尼亚美有20公里。我要去买独木舟艇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Elle est passée sous la pirogue, elle est là.

- 她去了独木舟下,她在那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce groupe d'amis retraités a décidé de prendre le large en canoë.

- 这群退休的朋友决定乘独木舟前往公海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce n'est pas tous les jours qu'on peut faire du canoë comme ça.

- 并是每天都能像这样划独木舟

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xyl(o)-, xylamine, xylanase, xylane, xylate, xylème, xylène, xylènesulfonyl, xylénol, xylényl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接