有奖纠错
| 划词

On a discuté du nouveau problème de l'usurpation d'identité.

与会者就新出现的身份料问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques israéliennes comprennent le vol de ressources naturelles par l'exploitation intensive de l'environnement.

以色列的做法包括通过对环境的集约使用自然源。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations comprennent, si possible, l'attaque de mines et le vol de diamants.

它们的行还包括袭击矿井并在可能情况下钻石。

评价该例句:好评差评指正

Des cas récents de pillage des biens ont atteint une ampleur de nature à anéantir l'économie d'un pays.

有关产的最新案例表明,其规模之大足以摧毁一些国家的经济。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, le vol suppose que la “chose” immatérielle ou matérielle volée puisse être définie comme une “propriété”.

从传统上讲,窃罪求所的无形和(或)有形的“物品”必须具备“财产”的特征。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, elle vise à aider les pays à recouvrer les avoirs volés par des agents publics et dissimulés dans d'autres pays.

首先,追回被产举措意在协助各国追回公职的并藏匿在其他国家的产。

评价该例句:好评差评指正

Imaginons un instant qu'un mouvement social s'emparait du patrimoine national, l'Ambassadeur des Etats-Unis aurait déjà condamné, rejeté, répudié un tel acte.

不难想象,如果什么社会运美国国家财富的话,美国大使就会谴责、斥责和驳斥此类行为。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre des composantes de cette criminalité, qui allaient des infractions fiscales à l'usurpation d'identité en passant par la cybercriminalité, ont été recensées.

查明了经济犯罪的许多组成部分,其中包括税收犯罪、电脑犯罪以及身份料。

评价该例句:好评差评指正

Les véritables responsables de la crise financière sont les banquiers qui ont volé l'argent et les ressources de nos pays, et non les travailleurs migrants.

真正负责的是从我们国家金钱和源的银行家,而不是移徙工

评价该例句:好评差评指正

Les infractions liées à la propriété intellectuelle peuvent être divisées en trois catégories: violation de droits d'auteur, contrefaçon de marques déposées et vol de secrets de fabrique.

可以将知识产权犯罪分为三类:版权侵权、商标侵权和商业秘密。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, un consensus s'est manifesté selon lequel il ne faut pas permettre à la corruption et aux criminels transnationaux de détourner les avantages de la mondialisation.

近几年,出现了一种共识:不能让跨国犯罪分子和腐败现象全球化的好处。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de fraudes portaient sur des effets bancaires de premier ordre fictifs ou des instruments à haut rendement, qui avaient permis à des escrocs de soustraire d'importantes sommes d'argent.

调查者经常遇到的一类欺诈是优惠银行票据或高收益票据欺诈,欺诈者通过这类欺诈可巨额钱财。

评价该例句:好评差评指正

La violation de secrets de fabrique comprend le vol d'informations précieuses et sensibles d'ordre confidentiel et concerne tous les types d'entreprises, y compris manufacturières, financières et de technologie de pointe.

商业秘密包括有价值的私有敏感信息,并且涵盖各种行业,从制造业到金融服务到高科技产业。

评价该例句:好评差评指正

Mais les violations israéliennes ne se limitent pas à l'implantation de colonies : elles incluent également le vol et l'exploitation de toutes les ressources en eau dans les territoires occupés.

然而,以色列违反行为不局限于定居点,还包括和掠夺被占领领土内的所有水源。

评价该例句:好评差评指正

Elles mettent en jeu des moyens de plus en plus importants, surtout des fusils d'assaut et des roquettes, et n'ont souvent d'autre motivation que le vol d'argent et de biens.

攻击中越来越多地使用武力,多使用突击步枪和火箭榴弹,主是为金钱和产。

评价该例句:好评差评指正

Sani Abacha n'ayant été que l'un de nombreux individus corrompus, le Gouvernement nigérian estime qu'au cours des dernières décennies, ce sont 100 milliards de dollars qui auraient été volés au pays.

而阿巴查仅是该国众多腐败分子中的一名,尼日利亚政府估计,最近数十年内该国被了1,000亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont gagné 10 000 € en revendant certaines chansons et se sont justifiés en expliquant qu’ils n’étaient pas des maîtres chanteurs, mais voulaient juste avoir de la « musique cool ».

他们通过出售其中一些来的歌曲,获利10000欧元,而他们对此的解释是他们这样做只是想听到很酷的音乐。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont classées en trois catégories sur des critères de nature et de quantité en fonction de leur attractivité, c'est-à-dire l'intérêt que leur vol ou détournement représente pour des individus mal intentionnés.

这六种核材料根据其吸引力,即居心不良者或挪用这些材料的兴趣,按性质和数量标准分成三类。

评价该例句:好评差评指正

La libre circulation des informations, nerf de l'Internet et, par conséquent, du commerce électronique, offre aux malfaiteurs d'innombrables possibilités de détourner des renseignements personnels et de les utiliser pour commettre des infractions.

信息的自由流是因特网的命脉,因此也是在因特网上进行的贸易的命脉,但这也为罪犯信息并用于犯罪提供了大量机会。

评价该例句:好评差评指正

En utilisant des technologies standards, des données provenant de véritables carte bancaires peuvent être dupliquées dans un pays le matin, les fausses cartes fabriquées dans un autre l'après-midi, puis utilisées ailleurs par la suite.

通过利用现有技术,上午在一个国家真信用卡的数据,下午就可以在另一个国家制做出伪造卡,然后再到别处使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbaminique, carbamique, carbamohydrazide, carbamoyl, carbamoylation, carbanilide, carbanion, carbapatite, carbasone, carbazide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Certains informaticiens très doués arrivent à pénétrer dans un ordinateur illégalement pour y voler des informations.

某些很有才的计算机专家能够成功非法入侵电脑以盗取信息。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, un pirate a volé des photos intimes provenant de téléphone de star pour gagner de l’argent.

比如,曾有一位黑客盗取了明星手机里的照片来索要钱财。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour Jonathan, le luthier, dérober une pièce qui vaudrait plusieurs millions d'euros est un pari risqué.

对于乔纳森来说,盗取价值数百万欧元的品是一个冒险的赌注。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Usurpation d'identité, lâcheté, fuite en avant, ou jeu de pouvoir contre le système, hommage incarné, voire sacrifice pour une grande cause ?

盗取身份、怯懦、一意孤行,还是反抗体的权力斗争、敬意的化身,甚至为了伟大的事业而牺牲?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il est vrai, toutefois, que beaucoup de gens ont effectivement deviné que Voldemort avait envoyé ses Mangemorts voler une prophétie et que cette prophétie te concernait.

不错,多人确实猜到了伏地魔曾派他的食死徒去盗取一个预言球,而那个预言跟你有关。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au fond de la pièce se trouvait l'armoire que Rogue avait un jour accusé Harry – non sans raison – d'avoir fouillée pour y voler des ingrédients.

角落上一个柜子里装满了斯内普曾经——不无根据地——指责哈利盗取的药材。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carbet, carbéthoxy, carbéthoxyle, carbétoxyle, carbhémoglobine, carbi, carbide, carbimazol, carbimide, carbinol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接