有奖纠错
| 划词

Les décisions judiciaires et arbitrales n'éclairent guère le sujet.

和司法没有澄清这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la décision de la Haute Cour était définitive.

第三,高等法院的为最终

评价该例句:好评差评指正

Les décisions de la Cour sont définitives et obligatoires.

该法院的是终,具有约束

评价该例句:好评差评指正

On aurait donc pu prendre une décision bien avant.

因此,本应该很早以前就作出;不过,晚作出总比不作好。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision, le tribunal a reconnu la sentence et l'a déclarée exécutoire.

法院在命令中承认该并宣布可以执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Président redit qu'il maintient sa décision, qui n'a pas été contestée.

主席重申他的立场,因为他的并未受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.

庭的是终局,对争端当事各方具有约束

评价该例句:好评差评指正

Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.

有10项的上诉和一项复核申请尚待作出。

评价该例句:好评差评指正

Trois décisions écrites et dix décisions orales ont été rendues durant la période considérée.

本报告所述期间做出了3项书面和10项口头

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis examinent actuellement cette décision et les options disponibles pour faire appel.

美国目前正在查该及对该提出异议的可选方案。

评价该例句:好评差评指正

Aux îles Falkland, les verdicts du jury doivent être unanimes.

在福克兰群岛,陪团作出的必须是一致

评价该例句:好评差评指正

La décision de la Cour de deuxième instance est définitive et n'est susceptible d'aucun recours.

法院的是最后的,再无提出抗诉的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Sa décision est définitive et s'impose aux parties.

庭的是终局,对分歧各当事方具有约束

评价该例句:好评差评指正

Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.

主席的如受到异议,主席应立即将提交委员会作出定。

评价该例句:好评差评指正

Dans ladite ordonnance, la Chambre d'appel a rejeté la requête et confirmé sa précédente ordonnance.

上诉分庭在中驳回了该动议,并重申了其以前的

评价该例句:好评差评指正

La règle est donc de s'en tenir aux décisions antérieures, le revirement constituant l'exception.

因此,原则是,先前的应当遵循,背离先前的当属例外。

评价该例句:好评差评指正

Sa décision est définitive et n'est susceptible ni d'appel ni de révision judiciaire.

该法官的将是最终,不得对其进行查或者提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le dernier rapport, elle a rendu 19 arrêts interlocutoires et 12 autres décisions.

自上次报告以来,上诉分庭作出19项中间上诉和12项其他

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.

边界委员会即将作出,即将在这个基础上找到最后解办法。

评价该例句:好评差评指正

Ses arrêts sont définitifs et ont force exécutoire sur l'ensemble du territoire ouzbek.

最高法院的为最终,并对整个乌兹别克斯坦有约束

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération, renumérotation, renvelopper, renversant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900

La décision est définitive et imposée aux parties.

是终局的,对双方都有约束力。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.

是通过仲员多数的意见来决定的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.

他和我目前所能做的就是等候你们的!”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour départager les propositions, un jury composé de 4 linguistes et d'un ou d'une journaliste.

4 名语言学家和 1 名记者将组成评审团,对提案做出

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.

涉嫌合作的低军官被起诉,根据其涉及程度进行有或没有判决的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Le tribunal fera part de sa décision.

将宣布其

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Il est temps maintenant de passer au verdict.

现在是时候继续了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le tribunal rendra sa décision en décembre.

将于 12 月做出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

C’est la conséquence de la décision d'un tribunal fédéral brésilien rendue hier.

这是巴西联昨天作出的的结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le tribunal prendra trois mois pour se prononcer.

将需要三个月的时间来作出

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Les juges valident à l'unanimité la décision de la Cour d'appel de juin dernier.

法官们一致确认上诉法去年六月的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

L'union européenne s'inquiète de cette décision de Justice.

欧洲联盟对法的这一感到关切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

Du football et le tirage au sort de l’Euro 2020 a rendu son verdict.

足球和2020年欧洲杯的抽签已经做出了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Crimes, conflits familiaux ou fonciers, c'est le juge qui rend le verdict.

犯罪、家庭或土地冲突,都是法官做出

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La théorie poussiériste est donc rejetée, et en 1877 une commission statue : l'ennemi principal, c'est le grisou.

因此,灰尘理论被拒绝了。1877年,一项委员会做出:主要敌人是煤气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

La Garde des Sceaux s'oriente, elle, plutôt vers une admission suite à une décision judiciaire.

印章守护者在司法后正朝着接纳的方向迈进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le tribunal rendra sa décision le 26 juin prochain.

将于 6 月 26 日作出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Verdict historique rendu à l'unanimité par les jurés, hier, à New York.

陪审员昨天在纽约一致做出了具有历史意义的

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Diffamatoire, c'est autre chose, et c'est à la justice de le dire.

诽谤是另一回事,这取决于法

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

La décision de la Cour suprême est en tout cas historique.

无论如何,最高法是历史性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer, réorchestration, réorchestrer, réordination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接