法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 接, 召
je sollicite une audience du ministre 我要求部长接
donner audience à qn. 接
recevoir en audience un ambassadeur 接大使


2. 公的兴趣;媒体传播程度,收视率,收听率
obtenir une large audience 引起公广泛的兴趣
ce livre a trouvé l'audience de nombreux lecteurs 这本书引起了多读者的兴趣
mesure de l'audience d'une chaîne de télévision 一电视频道收视率的测定


3. 庭讯, 审问, 审理

ouvrir l'audience 开庭
audience publique 公审
lever/fermer l'audience 闭庭


4. <引>听,旁听者
audience attentive 全神贯注的听
audience instantanée 瞬时听/


5. <书>倾听,细听
Cela mérite votre audience. 这值得您仔细听听


常见用法
accorder une audience 接
tenir audience 主持审理
audience à huis clos 禁止旁听的审讯

助记:
audi听+ence阴性名词后缀

audi(t) 听

近义词:
renommée,  retentissement,  entretien,  rendez-vous,  auditoire,  salle d'audience,  recouvrement d'audience,  public,  séance,  écoute,  assistance,  assistant,  popularité,  attention,  intérêt,  entrevue,  assemblée,  assistants,  salle,  spectateur
反义词:
discrédit
联想词
fréquentation常去,常到;auditoire;audition听力,听觉;émission发出,发射,发送,播送;diffusion广播;instance恳求;médiatisation媒介化;notoriété所周知,家喻户晓;requête请求;convocation召集,召;enquête研究;

Le ministre chinois a reçu en audience un ambassadeur étranger.

中国部长接了外国大使。

Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?

你是怎么得到大法官的的?

Bienvenue clients de commander des audiences à la société à une plus grande plate-forme.

欢迎广大客户垂讯定购,把公司推向一个更高的平台。

Cette affaire a obtenu une large audience.

这件事引起了广泛的兴趣

Possibilité pour les tribunaux d'audiences dans les ports, gares ou aéroports.

可能性为法院在口岸、驻地或机场。

Op audience principalement à la conception, le développement, la production industrielle et de produits informatiques.

欧普讯公司主要以设计、研发、生产工业级电脑产品为主。

De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.

因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力增加花费在审判室中的时间。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交及其妻子在听证会上由律师代理

En tout état de cause, son conseil, lui, a assisté à l'audience.

无论如何,提交的律师当时出席了

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个法庭作证

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的听证会上均缺席。

Dans la version originale du Règlement, les articles 24 et 25 étaient intitulés “preuves et audiences”.

在《规则》的原案文中,第24和25条的标题是“证据和开庭”。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

该债权没有出席关于承认的

Les chiffres cités ci-dessus ne donnent toutefois pas une mesure d'audience tout à fait exacte.

上文所提供的数字仍没有完全准确地统计出网站的使用量

En outre, la Cour a, dans la période considérée, tenu des audiences dans trois affaires.

此外,在这段时间里,法院已经完成了对三起案件的审理

Tous ces progrès, réalisés en coulisse, contribuent à éviter toute perte de temps pendant l'audience.

这些幕后工作的改进,都有助于审判不再有拖延

Cette tendance contribue à accroître les reports d'audiences et l'arriéré judiciaire.

这就造成休庭和案子的大量积累。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 audience 的法语例句

用户正在搜索


vitesse de croisière, vitesse normale plus dix nœuds, vitexine, viti-, viti levu, viticole, viticulteur, viticulture, vitiligo, vitivinicole,

相似单词


au-devant, audi, Audiberti, audibilité, audible, audience, audiencier, audimat, audimètre, audimétrie,