Les dépliants ont été distribués respectivement tenus à la disposition du public.
散发这些材料时特别注意要便于公
获取。
的, 民
的
事务
所周知…
, 社
生


的人
, 民
, 大
联系的机构
, 听
, 读者大
或听
影片 [此处grand public 用作loc.adj.inv.]



大量的读者。
, 在公开场合, 在大庭广
之下
讲话
的兴趣
赞叹不已
提供消息
的喝倒彩声
对某歌手的痴迷
受辱
讲话
公
讲话的训练
惊叹于音乐家的才华
着迷
们坐在看台上
前发言的恐惧让他产生
心理障碍
都已经知道
的呐喊声分散
运
员的注意力
+ic形容词后缀
,群
;Les dépliants ont été distribués respectivement tenus à la disposition du public.
散发这些材料时特别注意要便于公
获取。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令或其他声明都是这种权力的见证。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法仍然存在,并且适用于供公
观看和租借的电影和音像制品。
Un tiers des conseils statutaires et des sociétés publiques ont une représentation féminine.
法定委员
和公营公司均有女性代表。
Le Samoa a adopté un programme large de réformes du secteur public.
萨摩亚实施
一项范围广泛的公营部门改革计划。
Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.
产前保健由公营保健系统免费提供。
Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.
第133条的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。
La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.
联合国电台还通过因特网接触到听
。
Le 28 août, la Commission nationale a rendu publiques ses conclusions et recommandations.
28日,真相与和解委员
公布
结论和建议。
Deux cent sept séances publiques ont été tenues et 66 résolutions ont été adoptées.
总计召开
207次公开
议,并且通过
66项决议。
À Mitrovica, l'ordre public a été gravement perturbé à deux reprises.
两起重大的违反公共秩序的事件是发生在米特罗维察。
En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社区提供公平的公共服务方面依然很有问题。
Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.
因此,政府的规章可能
显
越来越无能为力。
L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.
国家采取主
行
在保健领域进行协调和提供咨询意见。
L'effondrement des services essentiels et de l'ordre public a créé une série de besoins urgents.
基本服务及法律秩序的中断导致出现
一系列紧急需求。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起
一系列广泛的人道主义后果。
La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.
政府开支仍然是家庭
的一项重要支助。
Une grève nationale des enseignants a paralysé les écoles publiques pendant deux mois.
全国教师罢工使公立学校瘫痪
达两个月之久。
Un secteur public efficace était essentiel au développement économique et social.
有效的公共部门对于经济和社
发展至关重要。
Les enquêtes montrent que le public n'y est pas favorable.
问卷调查表明,公
很少有人支持此项提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。