词条纠错
X

échoir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

échoir TEF/TCF

音标:[e∫war] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 échoir 的动词变位
v. i.
[助动词用être] 1. (由于命运或偶然机会)落到, 来到:
échoir à qn 落到某人身上, 归于某人

2. (票据等)到期, 满期:
La lettre de change est échue. 汇票已到期。
Le délai est échu. 期限已满。


常见用法
le terme échoit le 15 janvier最后期限为1月15日

法 语 助 手
助记:
é脱离+choir(=<拉>cadere)落下

词根:
cad, cas, cid 落,倒

派生:

近义词:
tomber,  être dévolu à,  revenir à,  appartenir à,  incomber à

échoir à: incomber,  revenir,  

Le terme échoit le 1 janvier.

最后期限为1月1日。

La lettre de change est échue.

汇票已到期。

Nous avons une décision à prendre. Malheureusement, c'est à nous qu'il échoit d'agir.

幸的是,它就摆在我们的眼前。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾难民的责任转到了巴基斯坦府身上。

Toutefois, ce rôle ne devrait pas échoir aux départements des relations publiques des entreprises.

然而,公司的社会责任给公司公关部门。

Intérêts échus concernant les obligations de l'UNU

调整所购买债券的累积利息收入

Deuxièmement, la part de responsabilité qui nous échoit en tant que membres de la communauté internationale.

第二个是作为国际社会的成员,我们在多大程度上承担了我们的责任。

Dans la grande majorité des cas, cette responsabilité échoit à la fonction d'évaluation et de suivi.

在大多数情况下,负责总结经验教训的单位就是方案内部的评价和监测职能。

Dans le domaine de l'emploi, les stéréotypes persistent sur les catégories d'emplois qui semblent devoir échoir aux femmes.

在就业方面,对于妇女从事哪些类型的工作依然有各种陈规旧习。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方的姐妹、表兄弟姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期的债权人也对启动破产程序有着正当的权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上的未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

关于你,主席先生,我们知道,火炬已经放心地到你的手中。

Nous savons que, dans le monde mondialisé, le sort de chacun de nos pays échoit à tous les peuples.

我们知道,在全球化的世界中,我们每个国家的命运就是各民族人民的命运。

Permettez-moi de vous dire tout l'honneur qui échoit à la Tunisie d'accéder à la présidence de la Conférence du désarmement.

请允许我表示突尼斯非常荣幸担任裁军谈判会议主席。

On s'est inquiété de la responsabilité qui pourrait échoir à un représentant de l'insolvabilité tenu de procéder à cette détermination.

有与会者对被要求作此确定的破产管理人可能承担的责任表示关切。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行的做法是对每年1月1日的欠款收取利息。

Il importe d'entretenir ce partenariat de façon que, dans un délai spécifique, la gestion des affaires publiques puisse échoir au peuple libérien.

必须培育这种伙伴关系,以便在一个具体的时期内治理责任可以移给利比里亚人民。

La responsabilité première de la réduction de ces impacts devrait donc échoir aux habitants des régions les plus opulentes de l'économie mondiale.

因此,减少此种影响的主要责任由那些生活在世界经济体最裕区域的人承担。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本生利息,金额为17,857美元。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échoir 的法语例句

用户正在搜索


guitariste, guitermanite, guitoune, guivre, guivré, guivrée, guiyang, guizèh, guizhou, Guizot,

相似单词


échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation, écholocation,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。