Il est rivé à son travail.
他被工作缠住了。
Il est rivé à son travail.
他被工作缠住了。
Le plus grand danger pour elles est de se retrouver prises dans les détritus ou de les avaler.
被缠住吞食是海洋废弃给野生造成的主要直接损害。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞轴被损坏的报道。
Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.
一些估计认为,每年有大约80 000只鲸目因被刺网缠住淹死。
Les plus exposées sont les tortues de mer, les oiseaux marins et les mammifères marins, qui peuvent être amputés ou immobilisés face aux prédateurs.
受到被缠住吞食两个因素影响的种包括海龟、海鸟海洋哺。
Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.
海洋垃圾对人造成的损害还包括,特别是由于推进器被缠住造成的海上安全风险(要求救援服务),以及海滩上以及冲澡水中的垃圾包括医疗废给人体健康造成的损害(伤害、疾病)。
Au nombre des problèmes liés à ces débris, on citera ceux que pose la « pêche fantôme » (poissons et mammifères marins capturés par des engins de pêche perdus) au moyen de filets maillants, de palangres et d'autres types de matériel passif comme les pièges et les nasses.
与海洋废弃有关的问题包括流失刺网、底层延绳以及渔栅渔篓等其他被渔具的“幽灵捕捞”(即鱼类海洋哺被流失渔具缠住)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。