Les Américains ne sont pas pour autant dénués de qualités.On les disait bruyants, sans gêne voire grossiers.
美国旅游者还是有其优点,虽然他们很吵闹,缺少礼貌,喜欢说粗话,但他们还是位居了排行榜第二位。
Les Américains ne sont pas pour autant dénués de qualités.On les disait bruyants, sans gêne voire grossiers.
美国旅游者还是有其优点,虽然他们很吵闹,缺少礼貌,喜欢说粗话,但他们还是位居了排行榜第二位。
Israël entrave la circulation des vivres et des médicaments, sans parler de la gêne occasionnée aux échanges commerciaux.
以色列阻碍食品、药物流动,更不要说贸易往来了。
Les tribunaux répugnent à considérer une contravention comme essentielle lorsque le vendeur propose de réparer et répare rapidement les marchandises sans que cela gêne aucunement l'acheteur.
当卖方迅速提供并成了修复,而且没有给买方造成任何麻烦时,一些法院不愿将违约视为根本违约。
Les principaux produits fabriqués par 100% de produire une personne réelle, après la fin de la réunion sans aucune gêne, de renforcer la confiance en soi.
本公司产品主要以100%真人发制作,补后任何不适,可以增强自信。
Nous devons discuter ouvertement et sans gêne du sexe et de la sexualité et nous devons promouvoir une acceptation de la diversité dans la sexualité et les expériences sexuelles.
我们必须公开地毫困窘地谈论性和性行为,我们必须鼓励接受性行为多样性和性体验多样性。
Il n'est pas facile pour les Fidjiennes de s'exprimer sur leur état de santé sans éprouver une certaine gêne notamment lorsqu'elles ne se sentent pas soutenues et que leurs préoccupations ou leurs questions ne reçoivent pas toute l'attention requise.
斐济妇女发现难以不感到尴尬地谈及与她们健康有关问题,特别是当她们处于助和她们问题几乎人注意时境地。
Afin que ces rapports puissent faire l'objet d'une analyse minutieuse, sans que cela gêne les membres du Groupe dans l'exécution de leur mandat principal, qui a trait au suivi, le Groupe a été étoffé par l'adjonction de trois consultants supplémentaires au cours de la période considérée.
为了确保透彻分析这些报告,同时不妨碍监测组专成员履行进行监测这一首要任务,在本报告所述期间监测组增加了三名顾问。
Les premiers essais ont montré que, d'un point de vue technique, le recours à des liaisons téléphoniques numériques à débit élevé, à savoir le réseau numérique à intégration de services ou RNIS, permettait d'assurer de façon ininterrompue des services d'interprétation à distance pendant deux semaines, sans gêne pour les participants à la réunion et à leur entière satisfaction ou presque.
根据第一次试验得出一个结论是,从技术上来说,利用高负荷数字电话线(综合业务数字网,或ISDN网),口译员能够在连续两个星期内为在不同地点举行会议提供远距离服务,而不会对与会者产生影响,使与会者感到几乎全满意。
De par cette disposition, les créditeurs (par exemple, les banques, les sociétés de vente par correspondance ou toute entité du même type) qui "sans gêne aucune" font fi du consentement (nécessaire) du ou des parents lorsque la dette a été contractée ne pourront plus arguer que le mineur, devenu majeur, est censé prendre des mesures "actives" pour honorer ses "anciennes dettes".
按这项规定,那些在债务发生时“乐于”放弃征得青少年父母(必要)同意债权人(如银行、邮购公司及其他类似公司),不应指望这些未成年人在达到法定年龄时能够采取积极措施,偿还这些旧债。
Ce qui importe, c'est que le plan-cadre soit mis en œuvre sans retard, qu'une proposition ferme assortie d'arrangements financiers soit établie pour être examinée à l'Assemblée générale à sa session en cours et qu'une fois le plan-cadre lancé, les financements et contrôles soient suffisants pour garantir son exécution dans les délais les plus brefs, sans gêne pour les activités de l'Organisation et dans le respect des règles en vigueur.
重要是,必须立即实施基本建设总计划,应提出一项坚决建议,其中包括财政方面安排,供本届大会审议,而且,该计划一旦开始执行,应得到充足资金和充分监督,使之能够按既定规则在最短时间内成,同时尽量不打乱联合国活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。