有奖纠错
| 划词

Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon?

你觉得你没有推那个小塞子(或小插头)吗?

评价该例句:好评差评指正

Les arbres qui poussent sur le côté de la maison donnent de l'humidité.

长在房屋边上的树木使它潮湿(湿润)。

评价该例句:好评差评指正

Les fleurs qui poussent dans une serre ne sauraient supporter le vent et la pluie.

温室里培育出来的花朵经不起风雨。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui pousse à de tels agissements?

是什么种行动?

评价该例句:好评差评指正

Les olives noires et les olives vertes sont les mêmes fruits qui poussent sur le même arbre.

黑橄榄和绿橄榄是生长在同一颗树上的相同水

评价该例句:好评差评指正

C'est la personne qui pousse toute la région vers une catastrophe.

他就是把整个区域推向灾难的人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a que l'écriture qui pousse un homme, une femme à prendre position en regard du réel.

存在的只是促使一个人选取观察现实视角的作。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de désarmement est lié au phénomène qui pousse la population civile à s'armer.

解除武装问题与促使平民自行武装的现象是分不开的。

评价该例句:好评差评指正

Il va comme on le pousse.

〈转义〉他毫无主见, 任人摆弄。

评价该例句:好评差评指正

Baume capillaire après shampooing fortifiant et revitalisant à la quinine.Démêlant, renforce la structure et stimule la pousse des cheveux.

是护发乳,含奎宁(quinine)成份,有强化头发结构,刺激毛发生长的

评价该例句:好评差评指正

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

工作做得很马虎。

评价该例句:好评差评指正

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨追随着我们,饥饿驱赶着我们,贫穷的人们。

评价该例句:好评差评指正

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

饥饿迫使着我们, 仇恨跟踪着我们, 穷困.

评价该例句:好评差评指正

Est une bonne croissance des cultures et donc des conditions poussent mieux variétés de produits!

是农作物生长的好条件,此生长出来的产品品种好!

评价该例句:好评差评指正

Ce sont principalement les conditions difficiles de travail qui poussent les professionnels de la santé à émigrer.

工作条件差是保健专业人员寻求移徙的主要

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche partage ses préoccupations face à ces tendances, qui poussent un nombre croissant de personnes à fuir.

奥地利像他一样对些趋势感到关切,为它们正致背井离乡的人数不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les préoccupations qui poussent les États à conserver, rechercher ou ne pas exclure l'option nucléaire?

促使各国维持或寻求或保持核选择可能性的动机是什么?

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait essayer de déterminer les raisons qui poussent de plus en plus de femmes à quitter l'Organisation.

要努力确定联合国工作人员中、妇女离职人数增加的

评价该例句:好评差评指正

Et c'est précisément cette horreur qui nous pousse à l'action.

正是种可怕才促使我们采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut entretenir ces tendres pousses.

些娇嫩的幼苗必须得到滋养。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Sinon, nos dents poussent, poussent, poussent.

否则,我们的牙就会一直长,长,长。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, dans une clairière, où elle pousse très-abondamment.

“就在那儿,那一块空地上,要多少有多少。”

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

C’est un véritable cri du cœur qu’ils poussent.

这是他们内心的真正呼喊。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Vous voyez ? Elle a une plume qui pousse.

你们看见了吗?它长着一根羽毛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pas la poire directement, mais l'arbre sur lequel elle pousse : le poirier.

不是直接,而是它所生长的树:树。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des prix qui poussent à braver l'interdit.

这里的物价高得要违法了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Effectivement, tu avais une dent qui pousse, elle avait raison.

果然,你真的长了牙,她是对的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est parce qu'il a une dent qui pousse.

因为他要长牙了。”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Elles sont étranges, ces fleurs qui poussent sur les rochers.

这些长在大岩石上的花真是奇

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 佩奇

Bon! Il ne reste plus qu'à attendre qu'elle pousse.

好!只剩下等待它长大了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Le fessier irrité, c'est une dent qui pousse.

屁股变红是因为他要长牙了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais c'est pas fini, Dawkins pousse encore le bouchon plus loin.

这还没完,道金斯继续往前推进他的思考。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et plus précisément en Méditerranée, le seul endroit sur terre où poussent les Posidonies…

准确来说,是在地中海,这是地球上唯一生长着波西多尼亚海草的地方。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En réalité, ce n’est pas le froid qui pousse des oiseaux à partir.

实际上,并非寒冷促使候鸟离开。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, mais en broutant les bruyères, les myrtes, les lentisques qui poussent dans leurs intervalles.

“不,石缝里可以长出树,它们可以啃嫩叶吃。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En hiver, la terre dans laquelle les plantes poussent participe à isoler l'immeuble. Résultat?

在冬天,植物生长的土壤有利于建筑物与外界隔离。结果呢?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mais plus ou moins en fonction des arbres, des espèces, des lieux où ils poussent.

但根据树木、物种以及它们生长的地方,单宁酸的含量不同。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'utilise ce que la nature me procure et ce qui pousse autour de moi.

我使用大自然给我提供的东西和四周围生长的东西。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils se déplacent avec une telle discrétion que des algues poussent sur leur fourrure.

它们的行动非常隐蔽,以至于它们的皮毛上长出了水藻。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'est pas la question, je te rappelle que c'est moi qui pousse le chariot.

这不是问题所在,我提醒一下,推购物车的人可是我啊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rapprivoiser, rapprochage, rapproché, rapprochement, rapprocher, rapprovisionnement, rapprovisionner, rapprovisisonner, rappuyage, rapsoder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接