有奖纠错
| 划词

La NIOC réclamait au départ US$ 77 385 048 pour la location de navettes et de bateaux citernes en vue de stocker, transférer et exporter du pétrole brut vers diverses destinations, mais elle a reconnu par la suite, compte tenu des réclamations présentées en double avec la NITC, que le montant exact à ce titre était de US$ 19 040 000.

NIOC最初就租用短程往返储油船舶以储存并向各目的送原油索赔77,385,048美元,但后来承认,考虑到与NITC索赔的重叠,根据更准确的计算,它的索赔额应为19,040,000美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Mais donc, ces pétroliers sont des bateaux citernes comme des réservoirs ; et réservoirs, citernes, c'est bien la signification du terme anglais tanker, très souvent utilisé d'ailleurs en français.

,这些油轮就像水库一样油轮;水库,蓄水池,这英语术语 tanker 的意法语的其他地方也经常使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法, 成文宪法, 成问题, 成问题的, 成系列的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接