Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.
那时我们才能打破此僵局。
Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.
那时我们才能打破此僵局。
En fait, nous pouvons le faire immédiatement alors que nous parlons.
实际上,在我们发言的这一刻停顿下来。
Nous n'aurons pas alors à demander l'intervention de l'ONU.
到那时,我们将不要求或呼吁联合国进行干预。
La régularisation est intervenue postérieurement alors que les comptes bancaires étaient déjà ouverts.
正式的核准是在银行账户开立之后。
C'est alors, et alors seulement, que la paix règnera dans la région.
这样,只有这样,该地区才能实现和平。
Il a aggravé le risque d'essoufflement de la dynamique qui prévalait jusqu'alors.
增加了失去到目前为止获得的势头的风险。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Ils sont alors réveillés et dûment fouillés.
他们被叫醒和被相应搜查。
La contribution des inspecteurs, sera alors décisive.
届时,武检人员将作出决定性贡献。
On avait alors parlé de miracle argentin.
接着的成功被誉为“阿根廷奇迹”。
Une nouvelle version pourrait alors être distribuée.
然后,分发一个新版本。
Si quelqu'un trahit, alors oui, tirons-lui dessus.
如果有人背叛,那么让我们攻击他。
Alors mes amis, nous ne devons pas échouer.
因此,我的朋友们,我们绝不能失败。
Un guide de sûreté peut alors être publié.
这时就能出版安全指南了。
Le village a alors été pillé et incendié.
该村庄然后遭劫掠和纵火焚烧。
C'est seulement alors que ce dossier sera clos.
只有到那时,这一案子才会了结。
Le Président a alors nommé une commission d'enquête.
结果,总统任命了一个委员会调查此事。
Alors ce ne sera pas un consensus.
因此,由于我在场,这不能是共识。
On se demande quel recours ont alors les Palestiniens.
人们不禁要问,巴勒斯坦人到底能求助于谁。
Une telle action du Conseil prouverait alors sa faiblesse.
安理会那样做将发出示弱的信息。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。