Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸声和孩子们的喊叫声交织在一起。
;嘈杂声, 喧闹声
, 他睡着哩。


〉产生巨大
响, 引起轰动
〉大惊小怪, 小题大做
, 杂
, 基底噪
(污染)作斗争Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸声和孩子们的喊叫声交织在一起。
Ne fais pas de bruit, il dort.
别弄出声
,他在睡觉。
Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋内屋外一样的嘈杂。
J'aime le bruit du vent dans les champs de blé.
我喜欢那风吹麦浪的声
。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪
会损害耳朵。
Il travaille dans le bruit.
他在嘈杂的环境中工作。
Cette affaire fait grand bruit.
这件事闹得沸沸扬扬。
Le bruit venait de dehors.
噪
是从外面传来的。
Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他听到一声诡异的声
。
Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
我将认识一种脚步声, 它将与其他所有的脚步声不同。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量不发出太大的噪
。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪
愈来愈近。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽管百叶窗是关着的,街上的声
还是使他无法入睡。
Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.
他为了远离城市的喧嚣而在河里划船。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
在两点三十三分的时候,只听外面一阵喧哗,接着传来开门的响声。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
C'est lui qui a semé de faux bruits.
是他在散播谣
。
L'amour ... ça fait du bruit dans la chambre de mes parents !
爱嘛......爱会让我爸妈的卧室发出一些噪
!
Les populations sont de plus en plus sensibilisées aux problèmes de bruit et de pollution.
居民们对噪
和污染问题越来越敏感。
Le bruit devint si intense que l'on dut fermer la fenêtre.
声
太吵只好把窗户关上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。