词条纠错
X

circonstancié

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

circonstancié

音标:[sirkɔ̃stɑ̃sje] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:circonstancié可能是动词circonstancier变位形式

circonstancié, e
a.
详尽的, 详细陈述的
rapport circonstancié 详细的报告

Nous avons écouté avec attention sa déclaration très circonstanciée.

我们认真地听了他非常实质性的发言。

Le rapport comporte un résumé analytique et un débat circonstancié.

该报告载列了一份执行摘要和详尽的讨论情况。

L'Ambassadeur Brahimi a esquissé de façon circonstanciée la marche que l'on pourrait suivre.

卜拉希米大使概述了关于可能的道路图的全面建议。

Je la remercie également de son exposé circonstancié et propre à stimuler la réflexion.

我还感谢她所作的发人深思的详细通报。

On trouvera aux annexes I, II et III ci-dessus un calendrier circonstancié des travaux.

该项目的详细时表载于下文附件一、二和三。

Sept Parties (22 %) ont présenté des rapports circonstanciés, sans toutefois traiter toutes les rubriques.

有些缔约方(22%)提出了综合报告,但没有列出报告指南所提出的全部小标题或内容。

Les faits de la cause tels qu'ils ressortent des documents sont complexes et circonstanciés.

本案从文件上反映出来的情况十分复杂而且具体。

Nous tenons également à remercier le Sous-Secrétaire général Hédi Annabi de son exposé circonstancié.

我们也要感谢助理秘书长赫迪·阿纳比的详细通报。

Une fois que nous disposerons d'informations circonstanciées nous devrons nous attaquer à cette tâche.

一旦有了详细资料,我们就应该进行这

Lors de plusieurs requêtes directes, elle avait demandé des informations circonstanciées sur des points particuliers.

该委员会在几次直接提出的要求中,索取过有关具体问题的详细情况。

Les faits de la cause, tels qu'ils ressortent de la documentation fournie, sont complexes et circonstanciés.

从文件上看,本案的情况十分复杂和具体。

Un rapport circonstancié de cette réunion faisant ressortir l'esprit de Vienne est en cours de préparation.

正在编写这次会议的综合报告,其中突出了维也纳精神。

La Commission a eu l'occasion, à sa soixantième session, de s'exprimer de manière circonstanciée sur cette question.

委员会有机会在其第六十届会议上全面评论了这一问题。

Le Comité remercie l'État partie d'avoir présenté un rapport circonstancié sur la mise en œuvre du Protocole facultatif.

委员会欢迎缔约国提交报告,报告详尽阐述了执行《任择议定书》的情况。

Le rapport annuel circonstancié du Commissaire général donne une idée précise des réalisations et problèmes de l'Office.

主任专员所作的全面的年度报告提供了一个关于近东救济工程处开展之活动的成绩和问题的清晰概念。

Le présent exposé ne constitue ni un rapport officiel ni un rapport circonstancié de la consultation informelle.

本文件并不是一份关于非正式磋商会议的正式的或综合性报告。

Mon ami et collègue, l'Ambassadeur Kumalo, a présenté un rapport circonstancié des échanges que nous avons eus en Somalie.

我的好友和同事库马洛大使就我们对索马里问题的讨论作了透彻的报告。

Pourtant, malgré plusieurs demandes officielles, le Gouvernement sud-africain n'a jamais obtenu de preuves circonstanciées des activités de ces entités.

然而,尽管已向专家小组提出了几次正式请求,专家小组并未向南非政府提供关于这些实体活动的任何证据。

M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : Je tiens d'emblée à remercier M. Staffan De Mistura pour son exposé circonstancié.

达巴希先生(阿拉伯利比亚民众国)(以阿拉伯语发言):我首先要感谢斯塔凡·德米斯图拉先生所作的全面通报。

Pour chaque année de son mandat, l'orateur choisira un domaine thématique majeur sur lequel elle présentera des rapports plus circonstanciés.

她执行任务,每一年,都会选择一个重大主题领域作更为具体的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonstancié 的法语例句

用户正在搜索


枞萜, , 葱白, 葱白儿, 葱葱, 葱翠, 葱的, 葱花, 葱黄, 葱茏,

相似单词


circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance, circonstance atténuante, circonstancié, circonstanciel, circonstancielle, circonstancier, circonvallation,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。