Un poste émetteur clandestin a été découvert par la police.
密发射台被警察发现了。
Un poste émetteur clandestin a été découvert par la police.
密发射台被警察发现了。
Les clandestins ont été refoulés à la frontière.
偷渡都被驱逐出境。
Un grand nombre de Philippins expatriés sont clandestins.
相当多的海外菲律宾人是没有证件的移民。
De nombreuses informations font état des programmes chimiques et biologiques clandestins d'Israël.
许多报道指出,以色列在密开展化学武器和生物武器方案。
Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡遣返回国的费用由其在法国的雇主承担。
Elle a construit un programme nucléaire clandestin dont la vocation exclusivement militaire est claire.
它制定了密核计划,其纯粹的军事目的是显而易见的。
Tout programme d'armement nucléaire clandestin devrait être démantelé immédiatement et d'une manière vérifiable.
应该以可核查的方式立即取消所有密核武器方案。
Les migrations, en particulier clandestines, provoquent toujours plus de divergences, d'instabilités et de conflits.
移徙问题,特别是无证移徙,日益成为分歧、不稳定与冲突的根源。
Il s'agit d'identifier les clandestines et de leur faire suivre un traitement médical.
该项政策寻求找出那些暗中淫,对她们进行医治。
L'objectif de cet engagement est de permettre la détection d'activités nucléaires clandestines dans un ENDAN.
该项承诺的目的是,以此侦查无核武器国家的地下核活动。
Le gouvernement expatrie des immigrés clandestins.
政府将非法移民逐出本国。
Contrôle et surveillance des immigrants clandestins présumés.
对可疑的非法移民进行检查和监视。
Aucune statistique sur les avortements clandestins n'existe.
关于非法堕胎,尚没有任何统计资料。
La majorité des clandestins sont originaires du Zimbabwe.
大部分未登记移民来自津巴布韦。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被取缔的穆斯林兄弟会成员。
Celle-ci ne peut être assimilée à une migration, même clandestine.
贩人口不能与移徙、甚至不能与非法移徙相提并论。
Des mesures ont-elles été adoptées pour dépénaliser les migrations clandestines?
是否已经采取了任何措施,以便使无证件的移徙合法化?
L'introduction clandestine de migrants par mer continue d'augmenter.
海上被偷运的移民的人数继续增加。
Il existe aussi une économie clandestine dont bénéficient les dirigeants.
还有一个使当权受惠的密经济。
Les groupes illégaux et clandestins au sein de l'État.
该国境内的非法团体和密团体。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。