Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达已清干净。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达已清干净。
Les bulldozers commencent seulement à déblayer les tonnes de gravats et à recueillir les cadavres.
推土只是刚刚开始清和开始搜查尸体。
La libération de l'Iraq a déblayé la voie menant à la décision d'aujourd'hui.
伊拉克解放为今天行动扫清了道路。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除瓦砾和公路方面作用至关重要。
On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.
公路上1 200立方米淤泥已得到清除,公路交通已经恢复。
Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.
其后被挖掘地区应该用修建填埋场中挖出清洁底土回填。
Les débris les plus visibles présentant les plus grands risques devraient être déblayés le plus tôt possible.
应尽快消除最显眼、最问题碎片。
Il est difficile de trouver une technique adéquate pour déblayer les routes rapidement et dans des conditions de sécurité.
现在无法找到一种能够快速、安全地排除道路上地雷恰当方法。
La mission a constaté les efforts qui étaient faits pour déblayer les débris et reconstruire les logements détruits ou endommagés.
查团目睹了清111和重建被摧毁和损毁住房工作。
Le déminage manuel n'est pas efficace pour déblayer rapidement des routes polluées par des mines autres que des mines antipersonnel.
依靠人工排雷无法迅速清曾经布设了非杀伤人员地雷道路。
Ces juges imprimeront une nouvelle dynamique au Tribunal, et l'aideront à déblayer sa très longue liste des affaires en instance.
这些法官对法庭将是个重要推动,并帮助法庭处十分繁重积压案件。
Nous avons déjà déblayé le terrain dans la lutte contre le terrorisme, qui reste, cependant une grave menace à la paix.
反恐斗争已取得重大战果,但恐怖主义仍然是对和平严重威胁。
En Haïti, l'Amérique latine veut prouver que l'ONU n'est pas condamnée à simplement déblayer les débris qu'ont laissés des conflits qu'elle n'a pu prévenir.
在海地,拉丁美洲希望正式联合国不仅仅是发挥经历他无法预防冲突痕迹。
Les grandes artères routières ont été déblayées.
所有主要道路都已清完毕。
Sous la coordination du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les efforts ont commencé pour déblayer plus de 600 000 tonnes de gravats.
在联合国开发计划署(开发署)协调下,清除60多万瓦砾工作已经开始。
Le même jour, les Forces armées libanaises se sont rendues à une base du FPLP-CG pour déblayer mais n'ont pas été autorisées à entrer.
后来,黎巴嫩武装部队在当日运送设备清除解放巴勒斯坦人民阵线总指挥部基地瓦砾,但未获准进入基地。
Au cours de ces opérations, un total de 14 000 mines a été déblayé.
在这些行动中,总共清除了14 000枚地雷。
On a continué à déblayer le terrain en préparation des activités d'extraction, mais, lors du survol, tout le matériel lourd était entreposé en lieu sûr.
尽管飞飞越上空时,所有重型设备都已停放在安全地方,但是为采矿做准备土地清工作又进了一步。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清瓦砾时巴勒斯坦死者数目可能会增加。
Quels sont les objectifs de ce plan et comment sont-ils liés à l'obligation, au titre de la Convention, de déblayer les zones minées dans un délai de 10 ans?
这些目标与《公约》确定在10年内清除雷区排雷义务有何关联?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。