Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥伐导致固定土壤的树木被毁。
Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥伐导致固定土壤的树木被毁。
L'occupation israélienne a en outre déboisé 95 % des rares zones forestières de la bande de Gaza.
以色列占领还使加沙带的少数区的95%成为光秃的不毛之。
De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.
极大部分的始森遭砍伐,土被夷平。
Les zones déboisées peuvent être surveillées en toute confiance, mais la surveillance des zones forestières dégradées est plus complexe.
对毁区的监测可以比较胸有成竹,但是对森退化区的监测更具挑战性。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有被垦,转为农用或商用区。
Par ailleurs, des pays de forêts très peu déboisés comme le Suriname sont oubliés des mécanismes mis en place pour compenser ce phénomène.
此外,为毁赔偿而设计的机制忘记了像苏里南这样毁率极低的森国家。
De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois.
为了生产木炭,土、森和农场的大量树木被砍伐。
Cette région s'est complètement déboisée.
这个区完全没有树木了。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要的是,在促进公共政策珍惜现有的雨而不是已被砍伐的雨。
2.3 Information sur la taille et l'emplacement géographique des zones forestières qui ont perdu leur couverture mais qui ne sont pas encore classées comme déboisées.
3 有关信息,说明丧失了森覆盖但尚未划为毁的森区的大小和理位置。
Les experts ont constaté que de nombreuses zones forestières faisant l'objet de mesures de préservation subissaient des pressions considérables et risquaient d'être déboisées dans un proche avenir.
一些专家指出,许多在保护的区面临沉重的压力,在最近的将来就可能被砍伐。
En outre, les zones déboisées peuvent être récupérées et restaurées pour la culture des biocarburants; cela limite l'utilisation du bois de feu, associée à des risques sanitaires.
此外,可对森被砍伐区为了生产生物燃料重新植树;这样做限制了柴火的利用,而柴火对身体健康有害。
En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.
此外,还可以对被砍伐的区加以恢复和重新,用于生物燃料的培植;从而减少薪材的使用,而薪材的使用会带来一些健康危害。
La production et la vente de bois de chauffe et de charbon de bois sont généralement pour les pauvres des sources de revenu vitales, ce qui les incite à déboiser.
贫困者通常依靠生产和销售木柴和木炭作为收入来源,而这导致了毁。
Plus de 80 % de la superficie du pays est déboisée malgré les efforts louables déployés par des organisations nationales et internationales et des groupes privés impliqués dans les programmes de reboisement.
尽管国家和国际组织以及民间团体作出了值得称道的努力,参与了重新的方案,但我国80%以上的森仍然遭到滥伐。
Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.
一种做法是在早先因伐木、采矿和其他破坏性工业活动而滥伐木的区执行广泛的重新和土恢复方案。
La restauration de paysages forestiers s'est révélée un bon moyen de rétablir des biens et services essentiels dans des territoires dégradés ou déboisés et d'améliorer les moyens de subsistance de ceux qui y vivent.
在恢复退化土和受到滥砍滥伐的土上的关键货物和服务以及改善靠这些土生存的人们的生计方面,森景观复已证明成绩不斐。
Selon le PNUD, un quart du territoire haïtien est menacé de grave érosion et le déboisement a atteint un niveau alarmant : 97 % des bassins versants du pays sont complètement déboisés.
发计划署表示,海有四分之一的国土受到严重侵蚀的威胁,而毁也到了惊人的步:该国97%的集水区已被砍伐精光。
Aux Philippines, des sections locales ont réussi à obtenir du Gouvernement des baux à long terme et des contrats de sauvegarde pour exploiter des terres qui avaient été déboisées.
在菲律宾,方分会能够从政府那里争取长期租赁合同和管理员合同,使用采伐后的区。
Du fait de cette demande croissante, les prix plus élevés des aliments mettent à rude épreuve les familles à faible revenu, et la pression devient de plus en plus forte pour déboiser afin d'étendre les terres de culture.
由于需求不断增加,食品价格上涨在成低收入家庭生活困难,而且增加了砍伐森以扩大农田的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。