2.Nous avons vu comment des États déliquescents peuvent provoquer une instabilité généralisée.
我们已看到,不成功国家如何能够引起全球动荡。
3.Nous entendons de plus en plus parler des « États déliquescents ».
我们越来越经常地听到“失败国家”这一用语。
4.Les événements ont montré que les États déliquescents risquent davantage de devenir un terrain d'opération pour les terroristes.
过去事件表明,不成功国家更容易成为恐怖主义活动发源地。
5.Dans le monde interdépendant d'aujourd'hui, les conditions humanitaires catastrophiques des États déliquescents peuvent s'étendre au-delà de leurs frontières.
在当今相互依存世界中,有问题国家灾难性人道主义状可以蔓延到国界之外。
6.Comment la communauté internationale empêche-t-elle les États déliquescents de devenir des trous noirs, facteurs d'instabilité et de chaos?
国际社会怎样才能防止正在陷于崩溃国家不致成传播不稳定和混乱黑洞?
7.Nous vivons dans un monde où les États déliquescents, les conflits, la pauvreté, la famine, les privations ne sont que trop répandus.
我们当今所处世界充满着难国家、冲突、贫困、饥饿和贫困。
8.Nous ne pouvons nous permettre de courir le risque des États déliquescents ou même des poches d'insuccès dans certaines régions d'un État donné.
我们不能让国家失败,甚至让个别国家部分地区失败。
9.Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.
在不成功或很弱国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。
10.Le scénario qui est résulterait serait celui d'un État déliquescent au Soudan, ce que nous voulions précisément éviter à tout prix en signant l'Accord de paix global.
这将导致一种苏丹崩溃国家面,而这正是我们通过签署《全面和平协定》首先要避面。
11.Elles ont leur origine principalement à l'intérieur des frontières nationales plutôt qu'entre les États, notamment les États défaillants ou déliquescents, incapables de contrôler leurs propres territoires, et relèvent souvent d'acteurs non étatiques.
12.Le conflit qui dure depuis 20 ans a transformé le pays en un État déliquescent où la culture illicite du pavot à opium et la production illicite d'opium et d'héroïne atteignent des proportions alarmantes.
二十年长期战乱使该国成了陷于崩溃国家,非法鸦片种植以及鸦片和海洛因生产达到令人担忧水平。
13.On a également appelé l'attention sur la nécessité pour le système des Nations Unies et, en particulier, pour le Conseil de sécurité, de s'intéresser plus tôt aux États déliquescents pour faciliter la prévention des conflits.
14.Cependant, le Président Zviad Gamsakhourdia, qui n'avait pas tardé à concentrer tous les pouvoirs entre ses mains, n'a pas réussi à réaliser la concorde nationale, à réformer l'économie déliquescente et à rompre l'étreinte de l'isolement international.
15.Par ailleurs, les gouvernements des États membres de l'IGAD s'étaient rendus compte que la présence d'un État déliquescent risquait de compromettre la stabilité régionale et impliquait d'autres dangers, notamment un risque de terrorisme en Somalie avec des répercussions au niveau international.
16.Il faut dire que, dans cette affaire, le Gouvernement des États-Unis ne s'était pas assuré le consentement préalable parce qu'il ne pouvait demander un tel consentement, l'État d'accueil, la Somalie, étant alors déliquescent, dépourvu d'un gouvernement en état de fonctionnement.
17.En tirant les leçons du passé, nous devrions faire tout notre possible pour veiller à ce que l'Afghanistan ne reste pas un État déliquescent régi par divers seigneurs de guerre, offrant ainsi un terreau fertile au type de terrorisme qui a secoué le monde le 11 septembre.
18.Certes, le terroriste mondial trouve refuge dans des endroits ou dans des régions où la souveraineté est faible voire inexistante, dans des États déliquescents et dans des États à la dérive où les gouvernements ne sont ni légitimes ni efficaces; cependant, les réseaux terroristes existent partout, même au sein des pays développés.
19.D'une part, il y a les menaces à la sécurité nationale et mondiale, telles que la prolifération des armes de destruction massive, le péril nucléaire, le danger représenté par les États déliquescents ou, comme nous en avons tous le douloureux souvenir dans cette ville, le terrorisme, qui ne respecte ni l'humanité ni la dignité humaine.
20.De fait, il semblerait que nous nous trouvions dans un cercle vicieux et désespéré puisque les disparités qui nous ont amenés à accepter des changements urgents ont, à leur tour, provoqué d'autres différends et un ressentiment accru dans les pays en développement et d'autres États déliquescents et, donc, des inégalités plus grandes dans le village planétaire.