La notion d'immunité est profondément enracinée dans la jurisprudence internationale.
免概深植法判例之中。
La notion d'immunité est profondément enracinée dans la jurisprudence internationale.
免概深植法判例之中。
Les droits fondamentaux sont fermement enracinés dans le système juridique néerlandais.
基本权利深深扎根荷兰的法律制度。
Aujourd'hui, l'amitié sino-africaine s'est profondément enracinée dans les cœurs de nos peuples.
今天,中非友好已深深扎根在双方人民心中。
Les stéréotypes sexistes sont profondément enracinés, en particulier au niveau de la cellule familiale.
性别陈规定型观根深蒂固并一直存在,在家里尤其如此。
La Turquie a des liens historiques et culturels profondément enracinés avec le peuple afghan.
土尔其与阿富汗人民有远久的历史和文化联系。
Les progrès sont stables et progressifs mais des traditions culturelles fortement enracinées restent à surmonter.
进展是稳定的和逐步取得的,但根深蒂固的文化传统舆论造成障碍,尚须予以克服。
Des normes culturelles et des valeurs patriarcales profondément enracinées constituent des éléments défavorables aux femmes.
根深蒂固的文化标准和重男轻女价值观本身对妇女不利。
Notre continent est plutôt confronté à des situations qui se sont enracinées dans la durée.
实上,非洲大陆现在处理的都是过去长期存在的局势。
En revanche, en général, elles sont encore profondément enracinées dans la société cambodgienne d'aujourd'hui.
然而,时至今日,习俗和惯例在柬埔寨社会仍根深蒂固。
Ces différentes voies sont enracinées dans autant de théories relatives aux bénéfices du commerce.
这些不同的渠道源关贸易利益的各种理论。
La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.
名词并非无关重要,因为语言往往暴露根深蒂固的态度。
Certains mythes, préjugés et craintes au sujet de l'utilisation des préservatifs sont également profondément enracinés.
对安全套普遍存在的神秘感、误解和恐惧同样妨碍安全套的使用。
Ces stéréotypes fortement enracinés peuvent entraîner des comportements inacceptables, qu'il n'est guère aisé de modifier.
这些根深蒂固的陈规定型观导致的行为无法令人接受,并且难以改变。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
这种完全与互补性深深植根他们之间的差异。
Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.
新宪法将奠定政府的合法地位。
L'ère spatiale est enracinée dans un héritage militaire.
空间时代与军事遗产有很深的渊源。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好的办法是当地提出的、以阿富汗现实为基础的办法。
Cette pratique demeure profondément enracinée dans la culture militaire du Sud-Soudan.
招募儿童兵的做法仍然深深扎根苏丹南部的军事文化中。
La paix et la prospérité doivent être enracinées dans la dignité humaine.
和平与繁荣必须以人的尊严为根本。
Toute société civilisée repose sur le respect profondément enraciné du caractère sacré de la vie humaine.
任何文明社会的基础都在其根深蒂固的尊重人类生命的神圣性。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。