L'intérêt manifesté au sujet des statistiques FATS découle de deux sources principales.
10. 两个主要原因使对FATS统趣增大了。
L'intérêt manifesté au sujet des statistiques FATS découle de deux sources principales.
10. 两个主要原因使对FATS统趣增大了。
Le projet d'amélioration de l'infrastructure du camp de Shu'fat, en Cisjordanie, a été mené à bien.
西岸舒法特难民营基础设施改进工程已完成。
L'acronyme FATS devait être conservé, le lien avec les statistiques relatives à l'activité des entreprises multinationales étant expliqué.
FATS这简称将予保留,同时将解释这与多国企业活动统关联。
L'intégration croissante ou la mondialisation de l'économie internationale constitue la seconde source d'intérêt à l'égard des statistiques FATS.
11. 第二个使得对FATS统感趣原因是世界经济日益加强体化或全球化。
Alors qu'ils s'empressaient d'apporter une assistance médicale, les ambulanciers, Yasser Shbeir et Ra'fat Al-Aklouk, ont été touchés par un missile israélien.
当医护人员Yasser ShbeirRa'fat Al-Aklouk前去提供医疗援助时,枚以色列导弹击中他们。
Les 23 arrêtés de démolition exécutés contre des habitations de Shu'fat ont été pris suite aux plaintes de colons de Pisgat Ze'ev14.
23项拆毁Shu'fat家园命令是由于Posgat Ze'ev定居点抱怨而发出。
L'OCDE collecte et publie tant les données sur le commerce des filiales étrangères (FATS) que celles du commerce des services, par pays partenaire.
经合组织收集公布外国附属机构服务贸易数据国家服务贸易数据。
Le Rapporteur spécial est allé voir les ruines de la maison de Salim Shuwamira, dans le camp de réfugiés de Shu'fat à Jérusalem.
特别报告员访问了耶路撒冷Shu'fat难民营里被拆毁Salim Shuwamira住宅。
Au nombre des personnes ainsi menacées figurent 11 000 réfugiés du camp de Chou'fat qui se trouve à l'intérieur des limites municipales de Jérusalem.
这些人包括位于耶路撒冷城市边界内Shuafat难民营中11 000名难民。
L'Équipe spéciale était favorable à l'ajout des éléments proposés afin de faire ressortir la nécessité d'intégrer les statistiques au niveau international sans double comptage des FATS sortant.
工作队支持对文本拟议增加内容,以强调国际汇总必要性,同时又不对外向FATS进行双重算。
Parallèlement, Israël continue sa campagne, à peine voilée, de dépeuplement des quartiers palestiniens de Jérusalem-Est, visant en particulier Silwan, Sheikh Jarrah et le camp de réfugiés de Shu'fat.
同时,以色列继续在东耶路撒冷大张旗鼓地开展清除巴勒斯坦社区人口运动,目标特别针对Silwan、Sheikh、JarrahShu'fat难民营。
Une conclusion importante a été que les sources de données privées ne convenaient pas pour la production de statistiques des échanges de services sortant des filiales étrangères (FATS sortant).
重要结论是,私人数据来源不足以编制外国附属机构输出服务贸易统数据。
L'Équipe spéciale était aussi favorable à l'inclusion d'une nouvelle variable, à savoir les « achats de biens et services », qui figurerait dans la liste des variables recommandées pour les FATS sortant.
工作队支持列入个新变量——“商品服务采购”,将被列在内向FATS建议变量清单中。
Des données sont également disponibles sur les statistiques FATS entrant pour toutes les entreprises apparentées, mais elles ne sont pas indiquées dans le cadre de cette publication annuelle sur les services.
就进口FATS而言,也可获得关于所有分支机构数据,但它们不是作为本年度服务说明部分加以显示。
Le terme FATS tel qu'utilisé dans le Manuel signifiant "commerce de services des filiales étrangères", on pourrait s'attendre à ce que les statistiques FATS portent uniquement sur les producteurs de services.
25. 由于本《手册》中使用FATS代表了国外分支机构服务贸易,可以预期FATS应仅仅包括服务生产者。
Les statistiques FATS peuvent être établies aussi bien pour les filiales appartenant à des étrangers dans l'économie déclarante (FATS entrant) que pour les filiales extérieures de l'économie déclarante (FATS sortant).
无论对于在编表经济体中外国拥有分支机构(进口FATS),还是对于编表经济体国外分支机构(出口FATS)来说,都可以编制FATS统。
Il a visité Jérusalem-Est, y compris la vieille ville et le camp de réfugiés de Shu'fat, ainsi que Bethléem, Beit Jala, Ramallah et la bande de Gaza, notamment les camps de réfugiés de Khan Younis et Rafah.
特别报告员访问了包括“旧城”在内东耶路撒冷Shu'fat难民营、伯利恒、贝特贾拉、拉马拉加沙地带,包括汗尤尼斯拉法特难民营。
Les travaux consacrés dans l'Union européenne aux registres de groupes d'entreprises sont à envisager comme outil de partage de données entre pays membres de l'Union, et livreraient aussi une base de sondage pour les enquêtes sur les FATS.
关于欧洲联盟企业集团登记工作应当视为欧洲联盟成员国之间分享数据工具,并应当能够为外国附属机构输出服务贸易统数据提供抽样框架。
La nécessité de comprendre ce phénomène des opérations internationales, et de suivre les résultats des filiales étrangères par lesquelles on les effectue, existe indépendamment de tout accord commercial et les statistiques FATS constituent à cet égard, un important outil d'analyse.
除了贸易协议之外,还单独存在着了解这种国际经营现象监测那些通过它们开展业务国外分支机构业绩必要性,在这方面FATS统是重要分析手段。
Si l'on peut ainsi considérer les ventes comme étant l'information la plus importante à collecter sur le FATS, des informations supplémentaires sont généralement requises pour une évaluation satisfaisante des effets économiques des opérations des filiales et des mesures visant à libéraliser la fourniture par la présence commerciale.
尽管销售额因此被认为是要收集关于FATS最重要信息,但是般还需要对分支机构业务经济效果对使通过商业存在供应模式提供服务自由化措施进行适当评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。