Avoir du chien Avoir beaucoup de cran.
有性格有勇.
Avoir du chien Avoir beaucoup de cran.
有性格有勇.
Son crédit a baissé d'un cran.
他信誉有所下降。
Sa santé a monté d'un cran.
他健康状况比以前有好转。
Français: Avoir du chien Avoir beaucoup de cran.
有性格有勇.
"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."
“她是个天才,也很够胆量,简直太棒,我喜欢她,就这么简单!”
La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.
暴力与不稳定将愈演愈烈。
Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.
缅甸-孟加拉界冲突亦已加剧。
Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.
我们印象是,在我们目前磋商阶段,我们大家都有些敏感。
Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.
这些军人对着工作人员用手里武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。
Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.
阿比让一些媒体报道煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势起伏而不断波动。
Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.
但是,虽然位于一个以上三星品质缺口,他们不使用舒适灵活橡胶武器。
"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.
“至少,他们(编者注:指中政府)有胆子干他们要干事,而且那里小偷也少一些。”
De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.
而且,已磨损武器其保险栓可能已坏到不能防止子弹击发。
L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.
以色列对姐妹叙利亚攻击是危险暴力升级,危及际和区域安全。
Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.
过一会儿,他迫使提交人停车并且搜查他车辆,发现一根橡皮棍和一把小刀。
S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.
至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进一步。
L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.
报告称“缅甸-孟加拉界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。
De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.
在决定将有关地位问题提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。
Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.
伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉马赫迪军,从而造成这些城市暴力升级。
Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.
瑞士反思和采取行动打击反黑人种族主组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔种族貌相问题作介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。