v. t. 1. [城堡]掩…的侧翼; 防卫: flanquer de tours des remparts 塔楼掩壁垒的两翼
2. [军]侧翼支援, 侧面掩: flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 枪火力从侧翼掩阵地 détachement flanquant une colonne 侧面掩纵队的支队
3. 位于…的两侧, 放置 …的两侧; …旁边: les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则的楼房
4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同 5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 带来: flanquer une assiette par terre 把盆子摔地上 Ça flanque tout par terre! 这一来整吹了! flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳] flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人 flanquer la frousse à qn 使某人害怕
se flanquer v. pr. 1. 跌倒: se flanquer dans la boue 跌烂泥里 se flanquer par terre 跌倒地
3.Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.真人慢速
他走到哪儿都有2镖紧跟着。
4.Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.
他走到哪儿都有好几镖紧随着。
5.Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.
他还拥有大量从其部落亲信中挑选的私人镖。
6.Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.
腰带的两端,两浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇的形象——构成结的形状。
7.Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.
里面带望楼的高屋大院想必是早年间镇上富豪的旧宅。
8.En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.
9.La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.