Parmi tous ces organismes, c'est avec l'UNESCO que le CIUS coopère le plus intensément.
在这些合中,与教科文组织的合仍然是最广泛的。
Parmi tous ces organismes, c'est avec l'UNESCO que le CIUS coopère le plus intensément.
在这些合中,与教科文组织的合仍然是最广泛的。
La MINUK se concentre intensément sur cette tâche.
科索沃特派团正集中精力,紧锣密鼓推动这项任务。
Nous entendons continuer à réfléchir intensément sur cette question.
我们打算继续大力突出这一问题。
Le Comité s'est employé intensément à résoudre diverses difficultés liées aux sanctions.
委员进行了认真的工,解决各种有关制裁的艰巨问题。
L'État œuvre intensément dans ce domaine en tenant compte des considérations suivantes.
我国根据以下考虑,正在这一领域出集中努力。
Nous travaillons intensément avec le Gouvernement israélien pour régler la question des activités de peuplement.
我们一直在同以色列政府密切合,解决定居点活动问题。
Ces 12 derniers mois, la réforme de l'Organisation des Nations Unies a été débattue intensément.
在过去12个月中,对联合国改革的辩论激烈。
Nous oeuvrons intensément et on compte achever les négociations d'ici la fin de l'année.
我们正在紧张工,谈判将于今年底完成。
Les difficultés traversées par les Palestiniens découlent au premier chef des activités terroristes menées intensément en leur sein.
巴勒斯坦人遭受的苦难首先是在他们中间积极开展的恐怖主义行动的后果。
Nous travaillons intensément avec le Gouvernement de transition et nos partenaires en vue d'identifier des solutions en ce sens.
我们将与过渡政府及合伙伴合,共同找出解决办法。
L'Italie s'est engagée à collaborer intensément avec le Centre du patrimoine mondial, structure opérationnelle du Comité du patrimoine mondial.
意大利已保证将以一种特殊方式与世界遗产委员的业务机构世界遗产中心合。
La délégation libyenne estime que cette proposition est positive, en particulier pour les petites délégations qui pourraient alors participer plus intensément.
利比亚代表团认为这项建议是积极的,特别是对于小规模代表团来说,这样它们可以更全面参加。
Par conséquent, il faut œuvrer plus intensément pour éviter que les situations dans lesquelles se trouvent les réfugiés ne se prolongent.
因此,必须出更多的努力,防止难民的情况长得不到解决。
À cet égard, le Gouvernement albanais œuvre intensément à l'achèvement d'un cadre juridique national dans le domaine du contrôle des armes.
在这方面,目前阿尔巴尼亚政府正在紧张努力,在武器管制领域制定一项国家法律框架。
Si vous désirez vivre intensément, vivre en excellente santé, pensez à envoyer tous vos vœux à la fille sportive qui aime sourire.
如果你热爱生命、热爱健康,记得给这个喜欢微笑、喜欢运动的女孩一个祝福!
Nous continuerons de travailler intensément avec les Coprésidents du Groupe de Minsk et nous souhaitons souligner leur contribution au maintien du cessez-le-feu.
我们将继续与明斯克小组的共同主席努力合,并希望强调他们为维持停火制度而出的贡献。
Les événements qui se sont produits l'année dernière ont changé le monde ont poussé chacun à s'interroger intensément quant à leurs fondements.
去年发生的种种事件改变了世界,并促使大家认真思考支撑世界的基础。
Le Conseil de sécurité doit se concentrer plus intensément sur la situation au Moyen-Orient, dans le but de redynamiser le processus de paix.
安全理事应该更积极集中处理中东局势,以恢复和平进程。
Un moyen de renforcer la pertinence de l'orientation donnée par le Conseil, et partant son impact, est d'en préparer les travaux plus intensément.
加强理事所提供的指导的相关性——也就是理事的影响力——的一个方法就是强化筹备工。
On est en train de travailler intensément sur la question de la fourniture éventuelle, par le Bélarus, d'éléments de logistique pour les opérations.
白俄罗斯在行动的物质技术保障范围内提供某些支助因素的问题,正处在认真研究的阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。