Il m'a vaguement parlé de ses projets.
他语焉不详地跟我谈起过他的计划。
Il m'a vaguement parlé de ses projets.
他语焉不详地跟我谈起过他的计划。
Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.
若隐若现一弯月牙,慢慢融进夜的纱。
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为情.
Toute personne peut être accusée d'activités «terroristes» vaguement définies sur la base d'un simple soupçon.
以仅仅根据怀疑就按模糊的“恐怖主义”的定义对某一个人提出指控。
Le fait que ces circonstances soient vaguement définies dans la loi laisse une trop grande liberté à la police.
此法对类情况的规定含糊其词,警察有机会宽松无度地运用其权力。
Et ma délégation s'oppose à ce genre de discussions sur les mérites d'une proposition que nous venons d'entendre vaguement énoncer.
我国代表团反对就一项我们现在才模糊地听说的建议是否取进行讨论。
Malheureusement, 67 % de ces rapports n'évoquent ni la situation des femmes ni celles des filles; seuls 17 % en parlent et 15 % y font vaguement référence.
遗憾的是,67%的报告未提到过妇女或女童,只有大约17%的报告包括部分相关内容,还有15%的报告在方面含糊其辞。
Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.
是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的渐强,在最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙的氛围。
Le fait que les deux organes aient reçu des mandats vaguement délimités pour le même genre d'activité a ouvert la porte à des interprétations nombreuses et souvent divergentes.
由于两个机构同种类型活动的授权任务之间没有划定界限,结果导致许多常常相左的解释。
Les éléments vaguement définis de «l'infraction» peuvent être facilement utilisés pour permettre aux personnes animées d'un sentiment de rancune ou d'inimitié d'accuser des gens d'avoir pratiqué la sorcellerie.
一定义不清的“罪行”要件便于操弄,些有私仇或敌意的人指控他人施行了巫术。
Ce faisant, elle inclut de nombreux types différents de créances vaguement liées ayant un impact sur des modes de financement que la Convention n'a pas pour but de modifier.
结果,案文包括了有着松散联系的许多不同类型的应收款,从而对公约并不打算影响的许多融资类型产生影响。
La notion de « droits fondamentaux » de la personne humaine rappelle vaguement la théorie des « droits fondamentaux des États » qui apparaît au XVIIIe siècle dans la pensée juridique d'Emmerich de Vattel.
人的“基本权利”的概念人隐约回想起十八世纪Emmerich de Vattel的法律思维中的“国家基本权利”的理论。
De plus, les actes de trahison, d'espionnage ou autres actes vaguement définis généralement qualifiés de « crimes contre l'État » n'entrent pas à eux seuls dans la catégorie des « crimes les plus graves ».
此外,叛国,间谍或其他模糊地被通称为“危害国家罪”的行为本身并不属于“情节最重大之罪”的范畴。
Du fait de l'engouement que ne cessent de susciter les partenariats, le concept a été vaguement employé pour désigner quasiment tous les types de coopération ou de collaboration entre différentes parties intéressées.
随着伙伴关系的普及,在谈论不同行动者之间的各种合作和协作关系时,出现了一种笼统用一概念的趋势。
Les biens mentionnés dans ces pièces sont très vaguement décrits et il n'est pas possible à la lecture de ces extraits de déterminer quels biens se trouvaient en tel ou tel endroit.
帐目摘要中所列物品的记录相当含混,看不出些物品当时在哪里。
Alors que, dans le passé, nous avons pu utiliser vaguement la notion de village planétaire, le terrorisme nous a bien appris le 11 septembre que nous vivions tous effectivement dans un village planétaire.
我们在过去曾松散用地球村概念的地方,9月11日的恐怖主义却给了我们一个永久的教训:我们的确属于一个地球村。
De l'avis des Inspecteurs, cependant, une telle méthode consiste uniquement à définir un nouveau critère en matière de promotion. Elle ne prend que vaguement en considération l'aspect qualitatif du déroulement des carrières.
检查专员认为,一做法只是提出了晋升资格要求,含糊地考虑了职业发展的数量方面。
Plus vaguement, le sous-programme s'emploie à modifier les comportements et à faire accepter la santé et les droits en matière de reproduction en menant des campagnes de sensibilisation et en renforçant les capacités des prestataires de services.
一般而言,一次级方案努力推动行为变化及通过提高认识宣传和服务提供者能力建设活动生殖健康和生殖权利深入人心。
Le fait de placer des espoirs excessifs dans la société civile, vaguement définie, passe sous silence les différences importantes entre organisations non gouvernementales, organisations de la base, mouvements sociaux et autres formes de l'action de la société civile.
过分信赖定义含糊的民间社会概念抹杀了非政府组织、基层组织、社会运动和其他形式的民间行动之间的重要差别。
Plusieurs participants ont estimé qu'un certain nombre de questions thématiques empiétaient sur les fonctions du Secrétaire général ou de l'Assemblée générale, ou n'étaient que vaguement liées à la responsabilité du Conseil en matière de paix et de sécurité internationales.
一些参加者认为,一些专题问题侵蚀到秘书长或大会的角色,或与安全理事会维持和平与安全的责任关系不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。