v. i. 1. , 泣, 流泪: pleurer à chaudes larmes 泪如雨下 pleurer comme une Madeleine 痛流涕 pleurer de joie (d'attendrissement) 高兴得[感动得]直泪 pleurer de rire 笑得泪都流出来 à (faire) pleurer 使人出来: L'histoire de ce serf émancipé est triste à pleurer. 农奴的身世真人难受得泪 avoir les yeux qui pleurent (因病等)淌泪 La fumée fait pleurer. 烟会熏得人流泪 [转, 俗]:n'avoir plus que les yeux pour pleurer 一世都完蛋了 ne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer 两只睛都来不及[喻有很大的痛苦] pleurer d'un œil et rire de l'autre 又是高兴又悲伤, 悲喜交集 C'est Jean qui pleure et Jean qui rit. 这个人喜怒无常。 Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. [谚]好景不常。 人生祸福无常。
2. [书]发出呜咽, 发出凄厉的: La sirène pleurait. 汽笛发出凄厉的
3. 伤心, 悲伤, 悲痛: consoler ceux qui pleurent 安慰伤心的人 pleurer sur 为…而哀求:pleurer sur ses fautes 为自己的过失感到伤心
4. 诉苦, 哀求: aller pleurer auprès de qn pour obtenir qch. 去向某哀求某事或某物 aller pleurer dans le gilet de qn [俗]去向某诉苦 pleurer après qch [民]求某物
5. (树木)淌浆液
v. t. 1. 哀悼, 痛惜: pleurer la perte de qn 哀悼某人的逝世 pleurer ses fautes 痛悔前非 pleurer misère [俗], 苦 Il a été pleuré de tous ses camarades. 同志们都哀悼他。
2. [俗]吝惜: Il ne pleure pas sa peine. 他不辞劳苦。 pleurer le pain qu'on mange 十分吝啬
3. 淌, 流(泪等)
常见用法 pleurer sur 哀叹…… pleurer sur son sort 哀叹自己的命运 pleurer un proche 哀悼一位亲友