Un élève qui selon le chef d’établissement "sera sanctionné".
根据学校管理人员表示这名学生将会被分.
Un élève qui selon le chef d’établissement "sera sanctionné".
根据学校管理人员表示这名学生将会被分.
Tout criminel doit être sanctionné par la loi.
任何罪犯都应受到法律的。
Ces matières sont également sanctionnées par un examen.
同时,围绕这些主题事务组织学校的各种竞赛。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何反上述规定者均应受到法律的。
La tentative de commettre de tels crimes est également sanctionnée.
图犯下此种罪行也应受到。
Les mutilations génitales sont également sanctionnées par le droit pénal.
切割女性生殖器官行为同样也受到刑法的制裁。
Le Code pénal fixe les peines qui sanctionnent de tels actes.
《刑法》对此种行为规定了刑。
Toutes ces infractions sont sanctionnées par des peines privatives de liberté.
所有这些法行为均以剥夺自由的刑。
Les exécutions extrajudiciaires sont également sanctionnées au pénal sans aucune exception.
法外决形式的谋杀同样毫无例外地被规定为刑事罪行。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对不可接受的行为加以的冲动。
Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.
应该分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅的人。”
Ils ont le pouvoir de réglementer leurs actions et de les sanctionner.
这些国家的政府有权管制和这些个人和实体。
Cette disposition est renforcée par le code pénal qui sanctionne la bigamie.
这一规定得到了刑法的进一步加强,因为刑法中规定了重婚罪。
Les personnes qui enfreignent cette disposition sont sanctionnées conformément à la loi.
凡反本规定的人将承担法律责任。
Cela suppose qu'ils sanctionnent les responsables et assurent réparation aux victimes.
这就要求国家制裁负有责任者,并向受害者提供赔偿。
Le Comité souhaiterait savoir comment sont sanctionnés les manquements à ces obligations.
委员会希望了解,犯这些义务将受何种?
Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.
或许应强制这些飞机落地,并对经营者实施制裁。
Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.
审计结果已公开,那些未能达到标准的负责者已受到。
Projet de loi qui sanctionne le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.
关于工作中的性骚扰的法律草案,旨在治工作中的性骚扰行为。
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
反了非竞争性条款常常面临款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。