On sème les graines au printemps.
春天人们播。
On sème les graines au printemps.
春天人们播。
C'est lui qui a semé de faux bruits.
是他散播谣言。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶人经营,虚浮工价。撒义,实效。
Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
一些芭蕾舞演员感情故事时引起骚动和混乱。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当人下是污染,收取就是恶劣气候。
La graine a été bien semée, aidons-la à germer.
现已播下了子;让我们帮助它发芽。
Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.
根据其他人看法,白皮书具有“分裂性”。
Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
但一些芭蕾舞演员感情故事时引起骚动和混乱。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面道路是平坦。
Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.
以色列是向本区域带来恐怖主义当事方。
Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.
然而,通往和平道路充满障碍。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受害民族,是造成伤害国家。
Ce sont également eux qui décident du moment de semer et de récolter.
他们还就播和收获时机作出决定。
Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.
据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。
Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.
一些人对我说起了街头令人们恐慌情绪加剧狙击手。
L'utilisation d'une force militaire semant la mort n'est assurément pas la réponse.
使用致命军事武力必然是答复。
L'attaque semble donc être une tentative de semer la panique parmi la population civile.
这次袭击似乎是为了使平民百姓惊恐失魄。
Un problème imprévu a été le désordre que le passage du cyclone Ivan a semé.
意想到一个问题是一场过路飓风造成破坏。
Nous devons semer aujourd'hui, pour récolter demain.
今天我们应该播下子,以便明天我们能够收获。
Ces attaques ont semé la panique parmi les résidents.
这些袭击居民中造成巨大恐慌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。