Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.
现在尚不能确定这些规则是否可移植到解释性声明中。
Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.
现在尚不能确定这些规则是否可移植到解释性声明中。
Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.
该项目制订了可升级和复制的经营模式。
Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.
目前已在塞拉利昂设立了类似的团体,显示这种做法可仿效。
Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.
这种结果不一定可轻易地套用于国际商法文书的情形中。
Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.
因此,对该项规定的评注可比照移到准则草案2.4.6。
Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.
该方案可复制,并且具有广泛的适用范围。
Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.
据确认,这两种计划都旨在可供其他部门和其他国家仿效采用。
À terme, les projets dans le portefeuille des changements climatiques auront d'autant plus d'impact qu'ils seront transposables.
气候变化业务组合项目的影响最终将取决于广的程度。
Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.
一个区域的经验教训、最佳实践和可重复的模式将通过这一方法更有效地广落实。
Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.
在孟拉国、巴基斯坦和越南,也正在独立实施同样的项目。
La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.
用于评估为执行《公约》所需要的和可得到的资金的方式方法应为透明的、可靠的和可广的。
Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.
所有这些成就都可极好地广到其他地区,只要有政治意愿就可实现。
L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.
国家在改善获得基本服务方面的经验,只能有限度地用于不同的国家。
Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.
所提议的机制如果最终通过,我们不应急于把它看作是对其他局势的普遍模式。
De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.
许多专家同意,个案研究提供机会,往往能将它们断成更广的经验。
La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.
第三条经验是,不存在可适用所有冲突后局势的固定模式。
La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.
儿童基金会在这类干预行动方面具有丰富经验,应该将这一知识纳入可持续国家政策和战略发展之中,便进行复制。
On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.
开放源码观测站除其他外,载有一份可复制用的政府电子化开发源码软件解决方案目录,它突出介绍了某些开放源码软件的案研究。
Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.
另一个问题是这两个条件是否也比照适用于解释性声明,无论是有条件或无条件的解释性声明。
Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.
(1) 促成委员会通过准则草案2.4.6的考虑因素都适用于准则草案2.4.7的所有方面。
声明:上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。