Dans le feu les châtaignes se fendent.
栗子在火中爆裂。
se fendre: craqueler, se craqueler, se crevasser, se fêler, se fissurer, se lézarder, s'entrouvrir, se fendiller, se gercer
crever, déchirer, cliver, tailler, trancher, craqueler, crevasser, fendiller, fissurer, gercer, lézarder, écarter, ouvrir, percer, fêler, couper, disjoindre, diviser, désoler, navrer,Dans le feu les châtaignes se fendent.
栗子在火中爆裂。
Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas.
眼不见,心不碎。
La tête me fend.
我头痛得炸了。
Le cœur me fend.
我心碎了。
Son cœur se fend.
〈转义〉他心碎了。
Il gèle à pierre fendre.
天冷得地冻欲裂。
Ce bois se fend aisément.
这木头很容易裂。
Nourir les chevaux,fendre du bois,faire le tour du monde
喂马,柴,周游世界。
Le journaliste a eu la lèvre fendue et a perdu trois dents.
这名新闻工作者嘴唇被砸伤被砸掉三颗牙齿。
L'état dans lequel l'Iraq se trouve aujourd'hui fend le cœur.
今天伊拉克局势令所有人心碎。
L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.
西奈山山峰上暴风了岩石,但是天主宁静中言语有能力打破心灵顽石。
Je suis convaincu que, sous votre direction compétente, le navire du Conseil naviguera avec succès, évitant tous les écueils qui menacent de le fendre.
我相信,在你足智多谋领导之下,安理会航船将避有可能撞碎船只所有暗礁,乘风破浪前进。
Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.
登山运动员冒着滴水成冰严寒,在攀登这座陡峭山时格外小心翼翼。
Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.
年轻人边猜测着边拨人群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省人事。
Fendez la vanille, grattez-la et mettez les graines dans le lait que vous portez à ébullition. Laissez refroidir puis infuser pendant 8 h avant de retirer la gousse.
剖香草,把其中籽刮下来,然后把去籽香草放入你要煮牛奶中。在拿出香草之前,让它冷却8小时。
Le coût effectif des travaux a dépassé les prévisions de 2 182 000 dollars du fait de la découverte de problèmes qui n'avaient pas été repérés initialement (poutres fendues, dégâts causés par une infestation de termites, équipements techniques déficients).
项目费用总额超过最初估计数,原因是发现大楼有以前不知缺陷,其中包括大梁损坏、白蚁损害以及机械部分缺陷等,相关费用为2 182 000美元。
Mais le ciment du mal se fend quand il tombe sur le roc de la justice, du bien-être, de la liberté, de l'espérance, mais il peut s'enraciner quand il tombe en terre d'injustice, de pauvreté, d'humiliation, de désespérance.
邪恶种子如果落在正义、福祉、自由和希望岩石上,就无法生根;但如果它是落在不公、贫困、羞辱和绝望土壤中,它就会生根。
Ils sont témoins de violences lorsqu'ils assistent à un incident ou entendent les cris et les pleurs de leur mère, les menaces proférées par le parent maltraitant, le bruit des coups de poing frappant la victime, du verre brisé ou du bois se fendant en éclats, les jurons et les insultes.
儿童可作为暴力事件证人,他们目击暴力、或听到母亲喊叫和哭声、施暴者威胁、拳头打在肉体上声音、玻璃破碎、木块破裂、咒骂和侮辱语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。