On signale par ailleurs que les personnes accusées d'actes homosexuels étaient systématiquement flagellées et menacées d'exécution.
另外据报告,那些被控有同恋行为的人被行施以笞刑,并受到死刑威胁。
On signale par ailleurs que les personnes accusées d'actes homosexuels étaient systématiquement flagellées et menacées d'exécution.
另外据报告,那些被控有同恋行为的人被行施以笞刑,并受到死刑威胁。
Si elles ne parviennent pas à prouver qu'elles ont été violées en étant contraintes d'avoir des relations sexuelles, elles, les victimes, peuvent être flagellées pour fornication ou adultère.
如果关系而妇女不能证明是被强奸的话,她作为受害者就有可能按私通或通奸处理而受到棍棒的惩罚。
M. Anil (Maldives) dit que les hommes aussi bien que les femmes sont flagellés en cas d'infraction grave, par exemple de relations sexuelles hors mariage.
Anil先(马尔代夫)说,女子和男子都会因婚外行为等严重罪行而遭鞭笞。
Mme Mohamed (Maldives) précise que les femmes sont en fait flagellées plus souvent que les hommes simplement parce qu'il est plus facile de prouver qu'elles ont eu des relations sexuelles hors mariage.
Mohamed女士(马尔代夫)澄清说,事实上,妇女受鞭刑比男子多,因为更容易证明她们有婚外行为。
Des Afghans ont déclaré à la Rapporteuse spéciale que c'était la première fois dans l'histoire de l'Afghanistan que des femmes étaient flagellées en public, cette pratique ayant toujours été considérée comme taboue étant donné le grand respect dont les femmes étaient l'objet dans la société afghane.
阿富汗人告诉特别报告员说,当众用棍棒殴打妇女在阿富汗历史上还是第一次,由于妇女在阿富汗社会中很令人尊敬,这种做法一向被认为是禁忌。
声明:以上句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。