Il parie cent francs sur un cheval.
在一匹马身上赌了100法郎。
Il parie cent francs sur un cheval.
在一匹马身上赌了100法郎。
Je parie qu'elle a oublié de lui téléphoner.
我打赌她忘记了打电话给了。
Il y a six semaines, personne n'aurait parié dessus.
6周前,在坐的人没人敢保证。
Je parie que vous êtes né au mois d'août.
我敢打赌,你出生在8月。
Il y a gros à parier qu'il ne viendra pas.
十有八九是会来了。
Vous avez soif, je parie?
我想您准渴了, 是是?
Je parie tout ce que tu veux qu'il ne viendra pas.
你爱拿什么打赌都行, 我会来的。
Nous parions aujourd'hui sur une Assemblée constituante réformatrice.
我们把望寄托于决心进行改革的制宪大会。
Je l'aurais parié.
我早就料到了。
En pariant sur la division de la communauté internationale, ils font un faux calcul.
寄望于国际社会会分裂,们打错了算盘。
Israël devrait parier sur la paix et assumer tous les risques de ce pari.
以色列应把赌注压在和平之上,并承担由此产生的一切风险。
L'Espagne, en cette occasion, parie une fois de plus sur le succès du Timor-Leste.
在此,西班牙再次望东帝汶取得彻底成功。
Il y a fort à parier que nous allons tirer des leçons importantes de tout cela.
它也给我们带来了几种重要的教训。
Il doute de notre détermination et parie que nous perdrons notre courage au lieu d'imposer notre volonté.
怀疑我们的决心,并且打赌:我们将失去勇气,而是执行我们的意志。
Il y a fort à parier que la mise en œuvre de l'accord posera plus de difficultés que sa signature.
协议的落实可能比协议的签署更具挑战性。
Au total, 36 États Paries se sont conformés à cette prescription de rapport formelle et 8 ne l'ont pas fait.
共有36个缔约国履行了这一正式报告要求,8个国家未履行这项要求。
Il y a fort à parier que le Sommet du Mouvement des pays non alignés contribuera de façon décisive à la paix.
结盟运动首脑会议无疑将对和平作出决定性的贡献。
Vu les volumes dont il est question, il y a fort à parier que l'argent des immigrés revêtira bientôt une dimension stratégique.
考虑到所涉金额,移徙者的汇款很可能久将具有战略意义。
Il y a fort à parier que la réparation corresponde à des travaux d'entretien courant et qu'elle ne soit donc pas indemnisable.
较公正的可能性是该修理是正常的保养,因此应该得到赔偿。
Si nous parions sur le succès du Quatuor, nous pensons que le moment est venu de reconnaître que la Feuille de route est mortellement affaiblie.
虽然我们大家都寄望于四方机制取得成功,但我国认为,现在应该认识到路线图存在致命的缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。