有奖纠错
| 划词

1.C'est une mélodie émouvante.真人慢速

1.是段动人的旋律

评价该例句:好评差评指正

2.Je crois qu'il en a expliqué les raisons de manière extrêmement émouvante et juste.

2.我认为他以最感人准确的措词概述了应该处理一情况的理由。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette histoire est émouvante .

3.是个激动人心的故事。

评价该例句:好评差评指正

4.Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.

4.两人的发言均感情深厚,充满激情,令人感动。

评价该例句:好评差评指正

5.C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.

5.你们可以想象那是一个动人的时刻。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est un film émouvant.

6.是一部感人的电影

评价该例句:好评差评指正

7.Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

7.我们听到的不是一个简简单单的报告,而是一种动人、高尚

评价该例句:好评差评指正

8.Ce spectacle émouvant l'a remué.

8.动人场面使感动。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette rencontre émouvante a donné un aperçu des difficultés de réadaptation de ces blessés.

9.次聚会讨论了康复面临的挑战,十分令人感动。

评价该例句:好评差评指正

10.Je ne peux pas non plus omettre la contribution émouvante de M. Ramos-Horta.

10.我还要提一提若泽·拉莫斯-奥塔先生感人的贡献。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.

11.电影讲述了奥斯威辛集中营9名意大利幸存者的感人故事。

评价该例句:好评差评指正

12.M. Kerim (ex-République yougoslave de Macédoine) (parle en anglais) : C'est pour moi un moment très émouvant.

12.克里姆先生(前南斯拉夫的马其顿共国)(以英语发言):此时此刻令我心潮澎湃。

评价该例句:好评差评指正

13...Toutefois, voyage ou pas, a la fin,je préfére toujours au dessous de l'avant-toit pour l'attachement et l'émouvant.

13.但不管是否远行,屋檐下的温馨总是最后的眷恋与缠绵

评价该例句:好评差评指正

14.Nous avons entendu hier une déclaration très émouvante d'un jeune garçon de la Sierra Leone, Alhaji Babah Sawaneh.

14.昨天,我们听到一个名叫哈吉·巴巴赫·萨万内赫的塞拉利昂男孩的感人的发言。

评价该例句:好评差评指正

15.Ses photos sont magnifiques et très émouvantes je trouve, on sent bien la poésie du travail de Mc Queen.

15.我觉得她的照片棒并且动人直观地展示了麦昆作品的诗意。

评价该例句:好评差评指正

16.J'ai toutefois pu rencontrer certains déplacés, voir les conditions dans lesquelles ils vivent et écouter leurs histoires, souvent émouvantes.

16.不过,我得以见到不少流离失所者,目睹他们的生活状况,聆听他们感人的故事

评价该例句:好评差评指正

17.Nous avons entendu un discours très émouvant, très éloquent et, j'en suis sûr, très sincère du représentant du Liban.

17.我们听到了黎巴嫩代表富有情感、雄辩以及我认为是坦率的演讲。

评价该例句:好评差评指正

18.Isabelle Adjani.Une telle reconnaissance de ses pairs est forcément émouvante, surtout avec un film qui n’était pas destiné à cela.

18.伊莎贝尔.阿佳妮:被如此认可必然是感动特别是部电影没有种准备。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles.

19.主席(以英语发言):我感谢施瓦兹-席林先生的动人发言。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Observateur permanent de la Palestine a décrit d'une façon très émouvante la triste situation actuelle de sa patrie.

20.巴勒斯坦驻观察员已生动地描述了他祖国目前令人难过的局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atronate, atropa, atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

1.C'est super ! Il se rappelle de tout, c'est émouvant.

“太棒了!他什么都记了,真感人

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Oui! Ce chapitre était très émouvant.

是的!那一章非常感人

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

3.D'abord, pour moi, je le disais, mais c'est vrai, très émouvant.

首先我要讲的是,真的,这很让人感动

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

4.C’est un des films les plus émouvants que j’aie vus ces temps-ci.

这是我最近这看到的最感人的电影了。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

5.Et ça, c'est un peigne. c'est émouvant de voir ça, vous ne trouvez pas?

这是梳子。看到这个真是激动人心,您不觉吗?

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

6.Je prenais ce regard émouvant pour une promesse.

我觉这种凝视代表了一种承诺。

「我说法语你来听」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

7.C'était tellement émouvant de la voir passer devant nous!

- 看到她在我们面前经过真是太感动了!

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

8.Je pense que ça va être émouvant avec toute la famille.

这将是个令人感动个家人在一起。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

9.D'abord c'est émouvant pour moi, de retrouver beaucoup de visages.

首先我又看到了很多熟悉的脸庞,这让我很感动

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

10.Pas un grand succès, mais un premier roman, c'est toujours émouvant.

虽然不是什么大的成就,不过是我成为的第一本小说,我一直很感动

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

11.A l'intérieur, « c'était très silencieux, très paisible, émouvant » , souffle Vincent.

“里面非常安静,非常祥,非常令人感动

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

12.C’était très émouvant, j’ai pleuré, Paul, comme tout le monde ici.

这是很感人我都哭了,保罗,就像这里的其他人一样。

「Compréhension orale 2」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

13.Waouh ! c'est vraiment émouvant. Euh, je retire tout qu'on a dit.

哇噢!真是感人好吧,我撤回我们刚刚所说的话。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

14.C'est émouvant parce qu'il a apporté ces images faites deux mois avant sa mort.

这很感人,因为他带来了在他去世前两个月拍的照片。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

15.C'était vraiment émouvant de voir à quel point il leur en est reconnaissant.

当看到他感谢他们的候真的很让人感动

「Les clés du nouveau DELF B2」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

16.C'est très émouvant parce que je vois des visages de depuis toujours.

这很让人感动,因为我看到了很多一直都在的人。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

17.C'est un film très émouvant, et ce que j'apprécie particulièrement, c'est la musique, évidemment.

当然,我特别喜欢的是其中的音乐。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.J'aimerais vous annoncer un truc assez émouvant pour moi, le gros projet de l'année Nota Bene qui arrive enfin !

我想告诉你一些让我很感动的事情,今年Nota Bene的大项目终于来了!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

19.Et ce film hyper émouvant et très bien compté va écraser tous les autres en terme d'audience.

而这部超级感人且数量众多的电影将在观众方面碾压所有其他电影。

「喝茶小哥Romain」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

20.Chacun d'entre nous garde en mémoire la très remarquable et émouvante présentation qu'en avait fait M.Jean Taittinger.

我们每个人都记让·泰廷格先生所做的非常出色感人的演讲。

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attaque, attaque alimentaire, attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接