有奖纠错
| 划词

1.Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

1.西方专栏作家或波斯编年史家们叙述让他们形象广流传。

评价该例句:好评差评指正

2.Comme l'a écrit récemment un chroniqueur connu, « si le conflit israélo-palestinien ne connaît pas d'amélioration, il ne fera qu'empirer ».

2.正如一位受人尊敬专栏作家最近写到,“如果巴以冲突得不到改善,那就会越来越糟。”

评价该例句:好评差评指正

3.Un chroniqueur chinois célèbre, du nom de Sima Qian, qui est considéré comme l'Hérodote chinois, a rédigé une chronique en vers de l'existence, en des temps anciens, d'un État kirghize, sous forme d'une principauté kirghize.

3.著名史学家、史之父”司马迁以史记形式记载了很久前古代以吉尔吉斯公形式存在吉尔吉斯家。

评价该例句:好评差评指正

4.Je voudrais spécialement citer les mots du chroniqueur historien médiéval arménien Kirakos Gandzaketsi qui a écrit, à propos du règne d'un des premiers chefs seldjouk turcs, Melik Shah, qui a libéré le clergé arménien d'avoir à payer des impôts.

4.我特别想引用亚美尼亚世纪编年史家基拉科斯·甘扎克齐话,他描写塞尔柱突厥部族第一批领导人之一梅利克·沙阿领导情况,梅利克·沙阿使亚美尼亚教士免予纳税。

评价该例句:好评差评指正

5.Il y a beaucoup moins de femmes que d'hommes parmi les directeurs des organes de presse, les présentateurs, les chroniqueurs, les photographes et les cadreurs, bien que, selon les données statistiques, les femmes employées dans la presse ont un niveau d'instruction supérieur.

5.播音员、新闻记者摄像记者掌管新闻手段妇女比男人少得多,尽管统计资料显示,在新闻界任职妇女受教育程度更高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reinosa, reins, réinscriptible, réinscription, réinscrire, réinsérer, réinsertion, réinstallation, réinstaller, réintégrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

1.Et il semble que notre cercle d'aristocrates ait suivi le mouvement, tout comme votre chroniqueuse.

看来我们上流社会跟上了改变浪潮,就跟笔者一样。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Ainsi parlaient les chroniqueurs, et ce n'était pas leur métier d'en dire plus.

编年史家们作如是说更翔实记载就不属于他们职业范围了。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Mais, après tout, un chroniqueur ne peut tenir compte de ces contradictions.

但无论如何,一个编年史作者是不会考虑这些互相矛盾看法

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
史冷知识

4.Le chroniqueur Robert Wace commente l'événement, généralisant le risque.

专栏作家罗伯特·韦斯评论了这一事件,概括了他们所遇到风险。

「史冷知识」评价该例句:好评差评指正
史冷知识

5.Bien sûr, les chroniqueurs qui le détestaient ont bâti sa légende noire à l'époque.

当然,当时憎恨他编年史家建立了他黑人传奇。

「史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

6.Chroniqueuse : Eh bien, allez vous renseigner dans votre mairie.

好吧,那就去问问当地厅。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

7.Chroniqueuse : La campagne 2014 est lancée la semaine prochaine.

2014年运动将于下周启动。

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
史冷知识

8.Par contre, dans les débats de l'époque, dans l'émoi populaire rapportés par les chroniqueurs, il n'y a que ça !

另一方面,在当时辩论中,在编年史报道中描述中,只有这些!

「史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

9.Chroniqueuse : Effectivement. Alors ce type de formule, c'est pour suivre un vrai cours particulier.

没错。这是一种私人课程模式。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

10.Chroniqueuse : On estime qu'ils pèsent 33 000 tonnes en France, Vacances Propres les a traqués.

据估计,这些荒野废料在法国重达33,000吨,清洁假期已经跟踪它们了。

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

11.Chroniqueuse : Eh bien, il y a plusieurs possibilités. D'abord les cours en ligne, à la demande.

嗯,有很多种可能性。 首先,可以根据需求进行在线课程。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

12." Ils ne voit plus la grandeur de leur pays" dit une chroniqueuse belge.

“他们不再看到自己国家伟大”,一位比利时专栏作家说道。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

13.«C'est le cas de dire, ajoutait le chroniqueur, qu'il a son double pour moitié.»

“情况就是这样,专栏作家补充说,他有一半两倍。”机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

14.Mais derrière le kitsch, il se fait chroniqueur des temps modernes.

但在媚俗背后,他却成为了现代编年史机翻

「JT de France 2 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

15.Ce que votre chroniqueuse sait avec certitude, c'est qu'il n'y a pas que les diamants qui brillent parmi les pierres précieuses.

笔者知道一件事实,钻石并不是唯一闪闪发光宝石。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

16.Il avait débuté en tant que chroniqueur dans une émission littéraire sur la 2, " L'Assiette anglaise" .

他最初是在 2 号“The English Plate”一个文学节目中担任专栏作家机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

17.Cette chroniqueuse judiciaire est alors l'une des rares personnes présentes au procès.

这位司法专栏作家当时是庭审中为数不多在场人员之一。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

18.Selon le chroniqueur, pourquoi l'expression « États-Unis d'Europe » est-elle taboue ?

根据专栏作家说法为什么“欧洲合众国”这个词是禁忌?机翻

「TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)」评价该例句:好评差评指正
史冷知识

19.Il rallie les paysans, qui appliquent une technique bien à eux selon le chroniqueur : battre les Anglais comme on bat les blés.

他召集了农民,根据编年史说法,农民应用了自己作战手段:在打麦子时候击败了英国人。

「史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

20.Notre chroniqueur royal, le duc de Luyne, dit qu'on n'a refusé personne des gens de la cour.

我们皇家编年史家卢恩公爵说,宫廷里没有人被拒绝。机翻

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations, relative, relativement, relativisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接