Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.
收最低的10%的实际收了约15%,而收最的10%的实际收却了31%。
Les filles ont obtenu des résultats légèrement supérieurs à ceux des garçons dans les activités musicales, mais à nouveau, cet écart est sans commune mesure avec celui, d'un décile, enregistré entre les différents groupes ethniques.
在音乐方面,在列“国家教育监测项目”的功课中女生的水平于男生,然而,在学校的十分位级和族裔方面的差异超过了这些差异。
Les revenus des ménages appartenant aux septième, huitième et neuvième déciles sont ceux qui ont le plus augmenté pour l'ensemble de la période (55,9 %, 56,3 % et 55,3 %, respectivement), ainsi que pendant presque toutes les sous-périodes considérées.
在这个十年阶段中,几乎在审议的所有分段中,十等分层第7、第8和第9层的家庭收长最快 (分别为55.9%, 56.3% 和 55.3%)。
Lorsqu'on considère la part en pourcentage des différents déciles dans le revenu, on observe que ces différences se sont maintenues pratiquement inchangées tout au long de la décennie, alors même que l'on observait un accroissement en valeurs absolues.
如果考虑到十等分层各层所占的百分比,在整个十年内,这些差别,虽然从绝对角度看是拉大了,可实际上仍然没变。
Dans le cas des ménages qui composent le décile mobile, on constate certaines différences du point de vue de la répartition de leur dépense disponible par rapport à celle de l'ensemble des ménages et à celle des ménages vivant en milieu urbain et rural.
各类流动家庭的可支配开支分配相对于所有家庭或城市和农村地区家庭有一些不同之处。
On peut noter dans le tableau 20 que le revenu moyen mensuel des ménages appartenant aux sept premiers déciles, tant pour le revenu autonome que pour le revenu monétaire, est inférieur à la moyenne du revenu de l'ensemble de la population: 70 % des ménages perçoivent des revenus inférieurs à la moyenne nationale.
换句话说,本国70%的居民户,收低于总体平均收。
Concrètement, en matière de travail rémunéré, on peut dire que, dans le secteur des services, 37,1 % des femmes gagnent un salaire qui se situe dans cette fourchette, la plus basse de l'échelle des salaires, alors qu'il n'y en a que 16,3 % à gagner un salaire qui se situe à l'intérieur des neuvième et dixième déciles.
具体地讲,在挣工资的工作中,可以说服务部门中有37.1%的女工属于这一收最低档,而只有16.3%属于第九和第十档。
Le sous-système de l'enseignement supérieur public profite 12 fois plus aux étudiants dont la famille a un revenu économique se situant parmi les trois derniers déciles qu'à ceux dont la famille a un revenu se situant parmi les trois premiers déciles, ce qui montre que la gratuité de l'enseignement supérieur renforcerait l'inégalité d'accès.
等教育子系统所资助的最低三个收等级家庭学生的数量是最三个收等级家庭学生的12倍,这表如果实行免费等教育将剧接受等教育的不平等。
Elle a pris note des statistiques relatives à la population active ventilées par sexe, par catégorie d'emploi et par branche d'activité selon le revenu individuel total et fait observer que le salaire de 34,5 % des femmes se situe entre le premier et le quatrième décile de revenu alors que, pour un salaire qui se situe dans cette fourchette, le pourcentage d'hommes est de 21,3 %.
委员会注意到根据个人收总计情况,按性别、职业类别和活动部门分列的工作人口统计资料,并指出,34.5%挣工资的女工收处于第一至第四档,而处于这一档距的挣工资的男子仅占21.3%。
Dans tous les cas, le poids de la dépense consacrée à l'alimentation, à l'éducation et aux loisirs est notable, mais les proportions varient selon les populations considérées; ainsi, dans le décile mobile, on consacre à l'alimentation un peu plus de 40 % du total de la dépense disponible, soit près de 15 points de plus que la partie que consacrent à cette même rubrique l'ensemble des ménages du pays.
尽管各类家庭的食品、教育和休闲开支很大,但其比例在不同人口间变化很大;流动家庭用于食品的开支占全部可支配开支的40%以上,这一比例比全国所有家庭的平均开支15%。
Il en va de même pour les individus peu diplômés (ils constituent 61,8 % du dernier décile, alors qu'ils ne représentent que 40,6 % de la population totale), les jeunes de moins de 30 ans (10 % du dernier décile et 8,2 % de la population totale) et les individus vivant hors aire urbaine (29,5 % dans le dernier décile par rapport à 24,1 dans la population totale).
受教育程度较低/文凭最少的个人(他们在最贫穷的十分之一人口当中所占比例为61.8%,而他们在总人口中的比例为40.6%),30岁以下的青年人(他们在最贫穷的十分之一人口中所占比例为10%,而他们在总人口中的比例为8.2%),以及在市区以外生活的个人(他们在最贫穷的十分之一人口中所占比例为29.5%,而他们在总人口中的比例为24.1%),都是这样。
Comme il était expliqué dans le rapport initial, les données sur la question de la pauvreté devraient être lues à la lumière des tableaux présentant les ressources et leur utilisation, dont le PNB, le PIB, le PNB et le PIB par habitant, les dépenses de consommation privée sur plusieurs années, ainsi que le PNB par déciles. Ces tableaux, mis à jour depuis la soumission du rapport initial, se présentent comme suit
正如以色列初次报告所述,在分析有关贫困专题的数据时,应当参照下列有关资源及其使用的表格,其中包括多年来的国民生产总值、国内生产总值、人均国民生产总值和国内生产总值、私人消费开支以及按十分位数分列的国民生产总值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。