有奖纠错
| 划词

En outre, une série de lois à caractère profondément fractionnel et ouvertement raciste a été adoptée.

另外还有一系列造成严重分歧并且显然种族歧视的立法法案。

评价该例句:好评差评指正

Ce mélange donne, après cristallisation fractionnelle et enrichissement, entre 10 et 15 % seulement de lindane présentant un degré de pureté de 99 %.

这一异构体混合物分级结晶和浓缩才出纯度99%的林丹,它只一种10-15%的产物。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir du lindane présentant un degré de pureté de 99 %, on part d'un mélange technique de HCH qu'on soumet à une cristallisation fractionnelle suivie d'un enrichissement.

要生产出99%的纯林丹,就必对技术用六氯环己烷进行分馏结晶化和浓缩处理。

评价该例句:好评差评指正

Comme mentionné précédemment, le mélange d'isomères constitué en grande partie d'alpha-HCH ainsi que de bêta-HCH est un sous-produit de la fabrication de lindane par des procédés physiques (cristallisation fractionnelle).

如前所述,六氯环己烷异构体的混合剂(其中包括作为主要的异构体的甲型六氯环己烷)和乙型六氯环己烷都林丹生产物理反应程的副产品(即分馏结晶化)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点火孔, 点火器, 点火枪, 点火栓, 点火提前, 点火提前角, 点火物, 点火系统, 点火线圈, 点火延迟角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接