有奖纠错
| 划词

Il est réglé comme du papier à musique.

他十分整洁。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划好有序进行。

评价该例句:好评差评指正

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

一切均按命令办妥。

评价该例句:好评差评指正

Les gens mettent un bois en coupe réglée.

人们对树林进行择伐。

评价该例句:好评差评指正

Le constructeur a réglé l'image pour qu'elle claque.

制造商已调整图像以巴掌。

评价该例句:好评差评指正

Là-bas, tout a fort heureusement été réglé.

幸运是,那里一切已经解决。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des conflits armés ont été réglés.

很多武装冲突得到了解决。

评价该例句:好评差评指正

La question sera donc réglée par le législateur ordinaire.

因此本件应由普通立法者处理。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi évoqué d'autres questions non réglées.

美国表团还提到其他一些悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Si c'est le cas, nous avons réglé le problème.

如果感到满意,我们就解决了问题。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.

其中一些事件得到友善解决。

评价该例句:好评差评指正

Au total, ils ont donc réglé 361 095 000 dollars.

所以,美国支付数额达361 095 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses comprennent les engagements non réglés des organismes de coopération.

支出包括合作机构未清偿债务。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications apportées à ces dispositions auront peut-être réglé le problème.

现对这些调整可能已纠正了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces problèmes, pour être réglés, exigent la participation des jeunes.

为了解决这些问题,需要青年人参与。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes fondamentaux posés par le dialogue intercongolais ont été réglés.

关于刚果人之间对话各种基本问题已得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce problème a été réglé par l'Ambassadeur Aguilar Zinser.

但阿吉拉尔·辛塞尔大使解决了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit donner des informations sur les engagements non réglés.

报告未清偿债务是秘书处义务。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队行动就象歌剧院芭蕾舞动作一样,那么有不紊。

评价该例句:好评差评指正

Il subsiste toutefois encore de graves problèmes qui doivent être rapidement réglés.

但是,仍然有一些严重问题亟待解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient, consciente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Bon, tu vois, une autre crise de réglée.

好吧,看,又个危机解决了。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

La serveuse encaissa l'addition qu'Ivory avait réglée.

服务员走过来结账,而伊沃里已经留下了埋单的钱。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

49.J'ai repris toutes mes affaires et la note est réglée.

房间已经退了,账也结了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je vous appelle au sujet d'une somme de 3171 euros non réglée.

我打电话笔尚未结清的账款,是3,171欧元。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous dites le problème est réglé, ça signifi qu'il est définitivement résolu.

如果你说题已经解决了,这就意味着题已经彻底解决了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

En France, environ la moitié des affaires sont réglées au bout d'un an et demi.

在法国,大约半的件可以在年半后得到解决。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Question non réglée : pourra-t-on prêter sa voiture ?

我们还能借车吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces atomes sont réglés comme une horloge.

这些原子像时钟样规律。

评价该例句:好评差评指正
法语综合2

Il m’a réglé mon siège et mes rétroviseurs.

练调整了我的座椅和后视镜。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.

她母亲要求修道院按时来信。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle avait réglé son addition et quitté la salle.

她买了单,离开了酒吧大厅。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ce problème peut être réglé grâce à notre sponsor NordVPN.

这个题可以通过我们的赞助商NordVPN来解决。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les culottes périodiques sont adaptées à toutes les femmes réglées.

月经裤适合所有经期的女性。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi je suis comme un animal, c'est réglé pareil tout le temps.

我就像个动物,作息时间始终如

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il appelait cela, comme on voit, avoir réglé les dépenses de sa maison.

我们知道,他把这称作“分配了他的家用”。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就像歌剧院的芭蕾舞动作样,那么有条不紊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.

但在宇宙背景辐射的波段上,其透明度可以进行调节。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cette affaire délicate une fois réglée, il revint à la question de la présence de Pierre dans la famille.

这件难定的事旦安排好了,他就回到了皮埃尔在这个家里的题上。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'habitude, on n'autorise pas le découvert, sauf si vous avez réglé les formalités officielles avec la banque.

我们通常不允许透支的,除非您与银行办理了正式手续。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Vous les retrouvez deux ans, trois ans après, ils disent : « Vous n'avez pas réglé mon problème. »

你在两年、三年后找到他们,他们会说,“你没有解决我的题。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conseillé, conseiller, conseiller municipal, conseilleur, consensat, consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接