有奖纠错
| 划词

Il se plaît à contredire tout le monde.

他就喜欢和大家唱反调。

评价该例句:好评差评指正

Plaise à Dieu qu'il revienne sain et sauf!

但愿他平平安安地回来!

评价该例句:好评差评指正

Autre chose est de se plaire à un travail, autre chose est dy être qualifié.

一面是对工作喜欢,另一面是对资质认可。

评价该例句:好评差评指正

Je lui demande alors si c'est pour plaire à un garçon de sa classe.

我问她是不是为了取悦他一个小男生。

评价该例句:好评差评指正

Dieu le veuille! Plût à Dieu!

但愿如此!要是那样就好了!

评价该例句:好评差评指正

La Société Tropicanim qui s'occupe de cette affaire à tout fait pour plaire à la clientèle.

经营该项生意TROPICANIM公司极力满足客户要求。

评价该例句:好评差评指正

Peut être assuré que si nécessaire, à s'il vous plaît contacter notre société.

因此可以放心,如有需要者请予我公司联系。

评价该例句:好评差评指正

Bon prix, un service rapide, s'il vous plaît téléphonez à l'utilisateur de consultation.

价格良好,服务快速,欢迎用户来电咨询。

评价该例句:好评差评指正

Cela vous plaît à dire.

喜欢这么讲就这么讲吧。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.

与我一起享受旭阳太阳能带来绿色能源文明。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que le terrorisme doit être défini différemment à chaque fois pour plaire à la Russie?

是否每到一种场合必须根据俄罗斯好恶给恐怖主义下不同定义?

评价该例句:好评差评指正

Vous vous plaisez beaucoup à la campagne dont vous aimez le calme et la vie naturelle.

乡村使感到爱好那里清净和自然生活,你爱好怀旧。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se plaît à noter toutefois que ses recommandations antérieures sur la question ont été appliquées.

审计委员会地注意到在这方面已执行了它建议。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, s'il vous plaît envoyer à l'hôtel XX est l'adresse sur la carte à puce. Merci!

你好,请送到到XX饭店,卡片片上是地址。谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Nous nous plaisons à souligner la nécessité d'avoir des débats structurés dans le cadre de séances plénières structurées.

始终强调有必要举行结构性讨论和结构性全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Les directives que nous proposons n'auront pas l'heur de plaire à tout le monde dans tous les cas.

提出准则并不会让人按预期设想,轻而易举地达成商定结论。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît intéressés à la cause du charbon pour leur propre cause et à nous contacter.

请有意以煤炭事业为自己事业人士和我联系.

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de processus d'additifs nocifs, s'il vous plaît sentir à l'aise dans la consommation.

加工过程没有任何对人体有害添加剂,请放心食用。

评价该例句:好评差评指正

Plus à l'est encore, le terrain monte quelque peu pour atteindre la base du Mont-Liban (jusqu'à 830 mètres d'altitude).

再往东去,地势略,最终连到黎巴嫩山山麓丘陵(最点830公尺)。

评价该例句:好评差评指正

Cela plairait-il à la communauté internationale que le processus de paix s'effondre et que ses fondations chancellent?

国际社会乐意看到和平进程失败,基础倒塌吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé, encaissable, encaissage, encaissant, encaissante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ses cuvées doivent plaire à ses clients.

她的葡萄酒必须满足她的客户。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Comme il plaira à monsieur, » répondit Conseil.

“如果先生愿意的话。”康塞尔回答说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce petit air d’autorité plut à Amanda.

这小小的专断神气,正中阿芒达的意。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À quelle heure, s’il plaît à Votre Majesté ?

“陛下意欲明天几点?”

评价该例句:好评差评指正
奥赛博物馆

Plus à gauche. Oui, merci. Attention à votre faux.

再往左点,谢谢,小心您的镰刀。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est joli, ça va plaire à vos invités.

它很漂亮,你的客人肯定会的。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je vais construire un beau château pour plaire à Nana.

要造一座城堡让娜娜高兴。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’esprit humain se plaît à ces conceptions grandioses d’êtres surnaturels.

人们总是对那些神奇怪诞的幻想感倒兴趣。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On dirait qu’elle craint de plaire à qui lui parle.

她好像害怕跟她说话的人她似的。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tant que ça me plaît à moi, je m'en fiche un peu.

只要就不太在乎。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans mon enfance, je prenais des cours particuliers, pour plaire à mes parents.

小时候,去上一对一课程,是为了取悦父母。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors premier cas, l’utilisation de NE… PLUS à la place de NE… PAS.

情况一,用ne plus来代替ne pas。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme il plaira à Votre Excellence ; nous disons un poulet, n’est-ce pas ?

“只替大人。您要一只鸡吧,想?”

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le MBK détient d’innombrables stands et boutiques qui plaisent à beaucoup de touristes.

MBK购物中心有数不清的摊位和商店,吸引了大量的游客。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Plus à l’est, il y a Kharkov. Ou Kharkiv en ukrainien. 2 millions d’habitants.

再往东是哈尔科夫,或哈尔科夫州。有200万居民。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce qui leur plaisait à cette époque, c'étaient les costumes et les bijoux italiens.

那时他们意大利的西装和珠宝。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il faudrait un spectacle qui nous plaise à toutes les deux, tant qu'à faire!

可以的话,最好是一场让们两个都满意的表演。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ni moi ni personne en Italie n’a pu se plaire à toutes ces tristes extravagances.

不用说,全意大利也没有人这种沉闷乏味,无理取闹的作品。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Entre nous, c'est pour plaire à ma femme. En un mois, je perds trois kilos.

只是咱们说说,是为了让太太高兴。一个月就掉了三公斤。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

17.Le directeur Zhou n'est pas dans son bureau,rappelez-le s'il vous plaît à dix heures !

17.周经理现在不在公司,您十点再来电话好吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement, ENSI, ensialique, ensifolié, ensiforme, ensilage, ensiler, ensileuse, ensilotage, ensiloter, ensimatique, ensler, ensoleillé, ensoleillement, ensoleiller, ensommeillé, ensorcelant, ensorcelé, ensorceler, ensorceleur, ensorcellement, ensoufrer, ensoufroir, ensouilleuse, ensouple, ensoutané, ensoutaner, enstatite, enstatitite, enstenite, enstérer, ensucrer, ensuifer, ensuite, ensuivant, ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure, entaché, entacher, entaillage, entaillant, entaille, entaillé, entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接