On en a également trouvé dans les tissus hépatiques et adipeux des renards arctiques.
甲型六氯环乙的残留还可以在北极狐的肝脏和动物脂肪组织找到。
On en a également trouvé dans les tissus hépatiques et adipeux des renards arctiques.
甲型六氯环乙的残留还可以在北极狐的肝脏和动物脂肪组织找到。
Le bêta-HCH est l'isomère du HCH le plus abondant dans les tissus adipeux.
在脂肪组织,乙型六氯环己是最普遍的六氯环乙异构体。
Etant lipophile, le bêta-HCH s'accumule dans les tissus adipeux et le lait maternel.
乙型六氯环己有亲脂性,它积在脂肪组织和母乳。
Chez l'homme, une accumulation dans les tissus adipeux, le sang et le lait maternel peut se produire.
对于人类而言,可能会发生脂肪组织积、并在血液和母乳有很高的浓度。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
在所研究的基体、排泄物和脂肪组织定了五氯苯残余物。
Le mirex est persistant et bioaccumulatif (il se concentre surtout dans les tissus adipeux) et peut être transporté sur de longues distances.
灭蚁灵有持久性与生物累积性(主要储存在脂肪组织内),并会远距离迁移。
La présence de gamma-HCH a été observée dans des échantillons de tissus adipeux, sang, sang de cordon ombilical et lait maternels humains.
γ-HCH 被发现存在于产妇脂肪组织、产妇的血液、脐带血液和母乳之。
Les polluants organiques persistants (POP) s'accumulent dans le tissu adipeux des êtres vivants, notamment les poissons, mammifères (humains compris) et les oiseaux.
持久性有机污染物在包括鱼类、哺乳动物(包括人类)和鸟类在内的生物体脂肪组织内积累。
Les auteurs concluent qu'aucun PeCB n'est métabolisé ou excrété durant le jeûne, entraînant des concentrations croissantes du composé dans le tissu adipeux.
禁食期间没有发生五氯苯的代谢变化或排泄,这致使该化合物在脂肪组织内的浓度增加。
Ces auteurs ont aussi mesuré une diminution moyenne d'environ 40% des concentrations en PBB dans les tissus adipeux de 16 individus, sur une période de 6 mois.
这些作者还发现在6个月期间,16个人脂肪的多溴联苯含量平均降低约40%。
Les êtres humains y sont donc exposés, comme le montrent les concentrations détectées dans le sang, les tissus adipeux et le lait maternel de la population au cours de diverses études effectuées dans différents pays.
因此,人类接触林丹不容置疑,在不同国家进行的各种研究表明,在人的血液,人的脂肪组织和人的乳汁存在可测量到的不同水平。
Ils subsistent dans l'environnement pendant de longues périodes, s'accumulent graduellement dans les tissus adipeux des organismes vivants et peuvent causer des cancers, des déformations congénitales et des lésions dans l'appareil de reproduction et le système nerveux.
多氯联苯在环境的滞留期长,逐步在生物体的脂肪组织积累,可造成癌症、出生缺陷和生殖及神经上的损害。
Il existe une corrélation directe entre l'ingestion d'aliments (en particulier de poissons, de viande et de produits laitiers), les mammifères marins et les concentrations de lindane dans les tissus adipeux et le lait maternel chez l'être humain.
食物摄入,特别是鱼类、肉类和奶制品以及海洋哺乳动物与人体脂肪和人乳的林丹之间有直接的关联性。
Il s'agit en outre de déterminer le niveau des principaux polluants organiques persistants dans les aliments traditionnels et dans les tissus sanguins et adipeux de certaines populations et d'en analyser les incidences sur la santé et l'alimentation.
目的是定若干人口传统食物、血液和类脂组织含持久性有机污染物的水平,分析检查结果给保健和食品带来的影响。
Les tendances générales des résultats sont décrites par le rapport d'étude EHC 152 (1994) de la manière suivante: Presque 100% des échantillons de tissus adipeux sélectionnés au hasard dans tout l'Etat de Michigan contenaient des concentrations détectables en PBB.
在整个密歇根州随机挑选的动物脂肪样品,约100%有可检测到的多溴联苯含量。
Les POP sont des substances chimiques qui restent stables très longtemps dans le milieu naturel, se répandent sur de vastes zones géographiques, s'accumulent dans les tissus adipeux des organismes vivants et sont toxiques pour les êtres humains, la flore et la faune.
久性有机污染物是长期滞留在环境不分解的化学品,其地理分布甚广,在活有机物的脂肪组织积淀,对人和野生动物有毒性。
En outre, on a trouvé de l'endosulfan dans les tissus adipeux et le sang de divers animaux de l'Arctique et de l'Antarctique. On en a également détecté dans la graisse des petits rorquals ainsi que dans le foie des fulmars boréals.
此外,在北极和南极动物的脂肪组织和血液检测出了硫丹,也在小须鲸的鲸脂以及暴雪鹱的肝脏发现了硫丹。
L'alpha-HCH se rencontre non seulement dans le réseau alimentaire de l'Arctique mais aussi dans les tissus d'otaries de la côte Pacifique du Japon et de cormorans à aigrettes des grands lacs (avec des ER allant de 1 dans les muscles à 1,58 dans les tissus adipeux).
不仅在北极食物网,而且在日本太平洋海岸的毛皮海狮和大湖的双冠鸬鹚检测到了甲型六氯环乙(肌肉甲型六氯环乙ER为1,脂肪为1.58)。
Le PNUE considère qu'il faudrait utiliser les indicateurs existants pour suivre les progrès vers la réalisation des objectifs convenus à l'échelon international (par exemple montant de POP par unité d'eau de mer, ou niveaux de polluants d'origine tellurique dans les tissus adipeux des mammifères marins) et insiste sur la nécessité d'une réglementation internationale, de la définition de pratiques optimales et de l'application de sanctions en cas de violations par des sources ponctuelles et diffuses de pollution.
环境规划署认为,应该利用现有指标来监测实现国际协议目标(单位海水持久性有机污染物含量,即海洋哺乳动物脂肪组织陆地来源污染物的含量)的进展情况,并强调必须进行国际管制,制订最佳做法的定义,并对点污染源和非点污染源实施处罚。
Si les polluants organiques persistants présentent des risques qui varient selon la nature de chacun d'eux, ils ont tous en commun quatre caractéristiques : ils sont très toxiques; ils sont stables et persistants car ils peuvent rester sous la même forme pendant des années ou des dizaines d'années avant de commencer à se dégrader et devenir moins dangereux; ils s'évaporent et franchissent de grandes distances dans l'atmosphère et dans l'eau; ils s'accumulent dans les tissus adipeux de l'homme et dans la nature.
持久性有机污染物的风险程度各异,但有四个共同属性:毒性强;稳定和持久,数年或数十年后才能降解为较不危险的形式;通过空气和水体实现蒸发和长距离漂移;积聚在人类和野生生物的脂肪组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。