1.Cela ne repose pas sur un souhait altruiste de promotion du bien commun.
这一问题依据并不是促进共同益无私愿望。
2.Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部国家出于道德或主原因积极介入。
3.Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要是国际社会应本着主精神开展行动。
4.Nous saluons le travail des organismes de l'ONU sur le terrain, de leurs experts et de leurs volontaires altruistes.
我们高度赞扬外地联合国各机构及其专业人员和无私志愿努力。
5.Ce sont leurs efforts altruistes qui ont permis d'achever avec succès le mandat de la Mission.
正因为们无私努力,联塞特派团才得以圆满完成任务。
6.Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.
我们向那些为拯救其人而牺牲生命勇敢和无私敬意。
7.Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.
坚硬冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎们保护无私大地心灵。
8.Les États Membres doivent faire avancer ce programme dans une volonté de prouver que l'ONU est un organe juste et altruiste.
会员国应推动安理会改革议程,以此证明联合国是一个公正无私机构。
9.Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国动机不是主或崇高。
10.Cette entreprise exigera un esprit altruiste de la part de la classe politique, notamment, et un sain esprit de collaboration entre les institutions publiques.
这项工作将需要政治阶层具有无私精神,特别是国家机构之间要有健康协作精神。
11.Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅是美丽辞藻或一种主观念:这是各国迫不得已而作选择。
12.Ce système économique et financier devrait être également plus « altruiste », et, surtout, plus équitable pour tous les États.
它应当是更加,而且最重要是对所有国家公正公平。
13.Toutes les principales religions et croyances, placées dans leur propre perspective, ont pour objectif commun la promotion de la cause de l'humanité dans un esprit altruiste.
如果从适当视角观察,所有主要宗教和信仰共同目标是以一种无私助人精神增进人类事业。
14.Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
15.Cela a été un privilège d'apprendre à le connaître et de travailler aux côtés de ce patriote afghan, dévoué à son pays et à son peuple, modeste, honnête et altruiste.
我有幸认识这样一位献身于国家和人民、谦虚、诚实和无私阿富汗爱国并且同一起共事。
16.Je voudrais ajouter qui ni les attentats terroristes, ni les blocus génocidaires, ni les agressions militaires ne pourront mettre un terme à la révolution cubaine ou à son oeuvre altruiste de justice sociale.
17.Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固结构问题是,它对紧急状况反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个主机构。
18.Mais les attaques perpétrées par des terroristes endurcis, les blocus inhumains ou l'agression militaire ne pourront jamais amener le peuple cubain à abandonner les réalisations de sa révolution et son système social noble et altruiste.
但是狠心恐怖分子袭击、残酷封锁或军事侵略绝不能使古巴人民放弃们革命成就和们庄严、无私社会体制。
19.Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
20.Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.